找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: charming

【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

68
回复
6092
查看
 关闭 [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

Post by charming
越狱第二季下个星期一(8月21号)就开演了哦!!

这里可以看预告:

http://www.youtube.com/watch?v=DM4n1-1ob0E

太棒了!
真想知道下面的剧情。
2006-8-14 21:34:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

最爱越狱
2006-8-14 21:35:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

中国那边都开始看越狱第二季了
2006-8-14 23:12:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

胡说吧?
Post by 风漩
中国那边都开始看越狱第二季了
2006-8-15 08:59:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

还是伪装者最经典了
2006-8-15 17:01:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

支持一下!偶喜欢的说!
2006-8-15 20:48:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

片子太老了,看过一两集,不是太喜欢,男主角长得不怎么样。

Post by cannyjet
还是伪装者最经典了
2006-8-15 23:06:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

看英文片容易误解的10个词组

1.dude(老兄,老哥)

开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与g
uy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,
老兄,看那个女孩)

2.chick(女孩)

容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊
重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)

3.pissed off(生气,不高兴)

千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上
此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy
pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)

4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)

此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me
five! (嗨,老兄,好啊!)

5.freak out(大发脾气)

总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”
的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:
He’s gonna freak(他快要发脾气了)

6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,
别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You
look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)

7.gross(真恶心)

不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶
心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what
is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)

8.Hello(有没有搞错)

并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:
Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)

9.green(新手,没有经)

不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:S
he’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)

10.Have a crush on someone(爱上某人)

由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的
意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She
thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了)
2006-8-19 21:31:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

超级喜欢prison break。。完全是美英剧迷!!多多交流多多交流。。。现在超级期待21号的pb
2006-8-20 14:41:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

同样说 “Shuuut uuuup!” 在特定的情形下也有“别开玩笑了,别骗我了”的意思,并不是叫人闭嘴。FRIENDS里有一集多次出现这个用法,就是 Winona Wyder 客串演 Rachel 多年未见的死党同性恋那一集。另一个例子是在电影《公主日记(Princess Diary)》里当 Mia 听外祖母说自己是公主身份的时候也说过一句“Shut up!”

Post by charming
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,
别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You
look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)...
2006-8-20 17:32:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

另一个美剧里经常用到的短语:leave it at that,意思是“就这样吧,接受现状”。

e.g. I have made the decision and I don't want any further discussion of this issue, so let's leave it at that.
2006-8-20 17:43:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

越狱第二季开始了~~~``

micheal遇到个强敌了~~~~`

美女医生mm竟然没挂~~

可惜veronia翘辫子了......
2006-8-22 22:19:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

the 4400 & joey !!!!!非常喜欢
2006-8-25 17:25:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

Post by charming
看英文片容易误解的10个词组1.dude(老兄,老哥)开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 2.chick(女孩)容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)3.pissed off(生气,不高兴)千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,...

good stuff
2006-8-25 19:16:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【分享】寻找喜欢美剧/英剧的朋友

Post by christinexb
超级喜欢prison break。。完全是美英剧迷!!多多交流多多交流。。。现在超级期待21号的pb
恩是不错``````
2006-8-25 20:17:43

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部