找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 昭示墓想

零基础,法语教程

80
回复
31778
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋



第十四课  问路

方向
东——l'Est
前——devant
南——le Sud
后——arriere
西——l'Ouest
左——gauche
北——le Nord
右——droite
 
中——le centre,le milieu



【主要句型】
讲解:
→perdu,e(a.)迷路的,丧失的。
→comment 是特殊问句的疑问词,comment fait-on pour+动作……:法语口语中常用的句型,表示“为了做什么该怎么办”。(详见语法:初识疑问句
如果在前面说明需要问的情况,(Je voudrais……) 后面可直接说“Comment fait-on?”(我想……,)请问该怎么办?
→on,泛指代词,只用作主语,可泛指“人,人们,大家”,此处所指的人是明确的,代替“je”表示“我”。
→aller au Musée du Louvre:常用动词aller ,意思是“走,去”;固定搭配“aller +à +地点”。
Vous prenez à gauche/ droite. 你往左/ 右走。
讲解:
→指引方向时要使用表示方向的介词à ,例如:à gauche 向左,à droite 向右。可固定搭配动词prendre使用,prendre à droite
Vous marchez tout droit. 您往前走。
Vous marchez en direction de l'Est / l'Ouest / du Sud / du Nord. 你往东边/ 西边/ 南边/ 北边走。
讲解:
→常用动词marcher,意思是“走”。
→tout droit,“向前”,注意droit(直的)与droite(右边)不要混淆,发音与拼写均有区别。
→表示方向东南西北,用“en direction de+方向”表示,如:en direction du Sud / du Nord / de l'Est / de l'Ouest 往南/北/东/西。注意en direction du Sud,其中的du(de+le),(详见语法:缩合冠词
【相关短语】
devant le Louvre在卢浮宫的前面
tout droit往前
en direction du Sud / du Nord / de l'Est / de l'Ouest 往南/北/东/西
【其它词汇】
un plan地图
le plan du metro地铁线路图
le panneau de direction路牌
la direction方向
le panneau牌子、木板
la police警察
le Musée du Louvre,le Louvre卢浮宫


2011-6-27 10:49:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 昭示墓想 于 2011-6-27 11:59 编辑

第十五课  指路

【主要句型】
1)乘坐出租车

巴黎的出租车顶灯
进入看图学法语
Vous pouvez y aller en taxi, attendez, je vous en appelle un.
您可以乘坐出租车,稍等一下,我帮您叫一辆车。
讲解:
→ y 地点副词,“这儿,那儿”,这里代替地点le Louvre“卢浮宫”。
→le taxi 出租车。aller en taxi,搭乘出租车,详见“搭乘交通工具的说法”。
→(vous)attendez,口语中常用,“等一下”。原形动词:attendre“等待”
→je vous en appelle un. 这里的en,用作名词补语,代替“un taxi”,是法语中常见的表达方式。

巴黎地铁标志
进入看图学法语
2)乘坐地铁
Vous pouvez prendre le métro pour y aller.你可以坐地铁去。
(或者:Pour y aller vous pouvez prendre le métro. )
vous prenez à gauche, vous marchez sur 200m, 向左走200米,
là, vous verrez un grand 《M 》de couleur jaune : c'est la station de métro.
你可以看到一个很明显的黄*色“M”标志,这就是地铁站。
Prenez la ligne de métro numéro 1, et 5 stations après, vous descendez, c'est le Musée du Louvre.
乘坐1号线,坐5站之后,到Musée du Louvre(卢浮宫博物馆)这一站下就到了。
讲解:
→固定搭配prendre le métro,详见“搭乘交通工具的说法”。这里的prenez 是prendre的第二人称直陈式动词变位形式。
→(vous)sortez,原形动词sortir,是外出,出来的意思,
→vous prenez à gauche, 详见第14课讲解
→là, vous verrez un grand 《M》de couleur jaune,“在那里,你会看到一个大大的黄*色M标志,” là,表示地点的常用副词。(vous) verrez ,第二人称的将来时变位形式,原形动词:voir,“看”。couleur jaune,黄颜色,固定搭配“coleur+具体的颜色”,一般coleur可省略。
→c'est la station de métro.这就是地铁站。口语常用固定搭配:c'est+地点“这里是……”。
→la ligne de métro numéro 1,地铁一号线,其中,la ligne 是线路的意思,numéro号码,numéro 1,是1号的意思 。(回顾第3课内容:数字
→vous descendez,原形动词descendre“下车”。

巴黎的公共汽车
进入看图学法语
3)乘坐公共汽车
Vous pouvez prendre le bus pour y aller.你可以坐公共汽车去。
(或者:Pour y aller vous pouvez prendre le bus.)
vous marchez toujours tout droit. 你就一直往前走。
Jusqu'au carrefour,ensuite vous tournez à droite,il y a un arrêt de bus.
一直走到十字路口,然后呢,你往右拐,那里有一个公共汽车站。
Vous prenez le 92, et vous descendez à la station Musée du Louvre.
你坐92路车,到Musée du Louvre(卢浮宫博物馆)这一站下就到了。
讲解:
→l'autobus,公共汽车,简称:le bus
→(l'arrêt)un arrêt de bus,公共汽车站;(une)la station de métro 地铁站。un arrêt和une station都表示车站,公共汽车站也可用une station d'autobus来表示,但通常人们习惯用un arrêt de bus,所以需分别记忆。
→Vous prenez le 92,你乘坐92路车,这是省略了的用法,完整句型应为:vous prenez la ligne de bus numéro 92. prenez的原形动词prendre有“拿”的意思,但在这里属于上述搭乘交通工具的说法的用法。prendre另一种特殊用法:prendre le temps,意思是“放松,还有时间,不要着急”,而不是“拿时间”。
2011-6-27 10:51:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有音频吗??
昭示墓想
2011-7-6 14:31
点击图片下面的蓝色字体可以进入一个网站,那里有音频 
2011-7-6 11:39:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mark`````
2011-7-7 16:08:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 瑩兒 的帖子

谢谢楼主!!!
2011-7-8 04:34:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

斑竹 牛
2011-7-8 06:26:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常,非常感谢
2011-7-28 13:49:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个很强力
2011-7-29 14:30:17

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

2011-8-3 22:40:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个好,很适合我这种初学者。
继续啊~
2011-8-4 01:07:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mcse_whq 发表于 2011-8-4 02:07
这个好,很适合我这种初学者。
继续啊~

初学者?
2011-8-4 07:36:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个很强力
2011-8-25 10:00:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢了!
2011-9-5 10:09:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_488:}
2011-9-10 16:24:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Merci beaucoup~
2011-9-15 05:05:42

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部