快捷登录
使用道具 举报
Berny850123 发表于 2011-5-26 11:39 其实就是ACT DE MARRIAGE,那个使馆推荐的陈超英当初我查帖子翻译是30,我觉得那边太远,途近 ...
寒枫 发表于 2011-7-4 16:38 搭车问下,你翻译的act de marriage, 是为了认证法国的结婚证去国内用么?
Berny850123 发表于 2011-7-4 18:38 是哦,将来万一用得着呢
寒枫 发表于 2011-7-4 22:50 我现在就准备去弄了。。。我光看n个认证就晕了 还么想好找谁翻译呢。。。 求意见 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的