找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 公共马甲1

让房东送我去火车站。

50
回复
2188
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-28 16:03:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一个好好的帖子。。一群鸟人。。
公共马甲1 发表于 2010-5-28 17:03



    是的,一群鸟人加一个傻瓜,就是一台戏。
2010-5-28 16:20:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

完全可以啊 试一试吧
2010-5-28 16:43:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈哈
2010-5-28 16:43:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问我们干嘛 自己去问房东啊。。。
2010-5-28 16:45:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

on fait une echange entre mon corps et un voyage à la gare de (ta ville), cest t'interesse?
spricola 发表于 2010-5-28 16:01



    talent!
2010-5-28 16:46:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je vous paierai en nature
VODKA_GIN 发表于 2010-5-28 16:09
都这么油菜
2010-5-28 16:49:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不知道你和他平时互称vous还是tu
随便写两句客套话,呵呵

Je dois aller a la gare a 21h00 mais il y n'y a pas de bus .
Serait-il possible de me ramener la-bas?

尽量别和他说si necessaire, je vais vous payer.这样就比较冒失了
如果他乐意帮你这个忙
火车站又不是特别远
他不会收你钱的,你回头记得送人家个礼物就好了
2010-5-28 19:30:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哎呀
不好意思
打重复了个词
按下边的说吧
Je dois aller a la gare a 21h00 mais il n'y a pas de bus .
Serait-il possible de me ramener la-bas?
2010-5-28 19:31:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

on fait une echange entre mon corps et un voyage à la gare de (ta ville), cest t'interesse?
spricola 发表于 2010-5-28 16:01



    太坏了你
2010-5-28 19:33:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

新佐默默的为房东流下屈辱的泪水
2010-5-28 19:42:44

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-28 19:48:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

说自己的原因以及请求,自然,真诚就好了.如果语言没有了感情作基础,任何华丽的词藻都是苍白的!
不用这么磨几~
2010-5-28 19:53:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太坏了你
尛㈢兒 发表于 2010-5-28 20:33


我下面说了是开玩笑的啊 而且我已经给楼主说了正确答案了啊
2010-5-28 22:10:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个 可以商量。。。
2010-5-28 22:33:36

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

返回顶部