|
本帖最后由 boxfood 于 2010-3-20 23:06 编辑
prélèvement
m. 预先扣除; 预先扣除额; 提取, 抽取; 取样, 提取物法 语助
我翻译成中文是没有问 ...
sophiefrfr 发表于 2010-3-20 11:47
笑死我了。。。。居然字典都搬出来了。还好你没用“取样”,呵呵
prélèvement在法国,是需要亲自签名的。
prélèvement
服务人员说网上开户没有这一项的付费方式
但是网上却有写
而且6楼的自己也找到了w
sophiefrfr 发表于 2010-3-20 11:47
唉 客服人员又不是机器 怎么能做到100%对呢?万一你的法语口音别人听不清呢??万一那个客服当天失恋呢?
楼主不是才来法国吧?你以后到警察局去换居留,遇到问题,问3个人,3种不同答案,那你是不是要发个贴《小心法国警察局可能是骗子 急ed 有录音 继续上录音》,开个玩笑了。。。
话说回来,实体银行的conseiller犯错更多了,你自己去“法国实用问题”那个版看看,有多少抱怨被无缘无故扣钱的?
至于你的浏览器跳转,有可能是cookies设置或者其他问题。自己安装个firefox再试试呗。我还遇到过SG银行的页面上的flash动画导致我浏览器崩溃。
你可以在google.fr 搜索一下是否法国人也遇到过类似问题。否则你这个是个例,你就不应该用骗子这个词。别人都把pdf页面贴出来了,你自己找找问题所在吧。 |
2010-3-20 22:54:52
|