找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】je t'envie 和 je t'admire 的区别

26
回复
3232
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 【求助】je t'envie 和 je t'admire 的区别

俺的分析是不少网友把  envier qn.    和   avoir envie de qn. 搞混了
2007-3-14 20:29:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】je t'envie 和 je t'admire 的区别

Post by 涟漪猪猪
JE T ENVIE 说白了,就是“我要你”的意思!
如果一个男人对一个女人这么说,就是肉欲了嘛!

错了, 说了半天, 你想说的意思, 他的法文是  -- J'ai envie de toi.

如果说  -- Je t'envie. , 是好羡慕你的意思

-- Tout le monde l'envie.(envier qn. ) -- Je t'envie d'être si intelligent. (envier qn. de. + infinitif) -- Je lui envie sa place (envier qch. à qn. ) -- J'envie son courage. (envier qch.)
2007-3-15 20:39:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】je t'envie 和 je t'admire 的区别

Post by tit chloé
"je t'envie" est plutôt négatif,嫉妒
"je t'admire" xian mu de yi si

-- Je t'envie.

其实是一种恭维, 所以才说 :
-- Je n'ai rien à envier à cette fille.   不比她差, -一样
2007-3-16 22:27:32

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部