找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索

“您的夫人秀色可餐!”马克隆访澳语出惊人,法国人也...

战报搬运工 2018-5-7 14:12 1047人围观 新闻中心

“您的夫人秀色可餐!”马克隆访澳语出惊人,法国人也太直接了吧?


作者:斑比


法国总统马克隆刚上任的时候,最圈粉的人设除了年轻帅气之外,就是能说一口非常流利的英语了。
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.19.36.png

要知道在他之前的法国历任政要们,那英语水平真的是。。说出去只有被笑话的份儿

先给你们复习一波法国前总统们的经典语录

前总统奥朗德在白宫欢迎酒会上有力的说:

Long life the Unit States!
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.22.04.png

正确的说法应该是:Long live the united states! 美国万岁!

前总理瓦尔斯在任的时候人气不错,可他的英语没比奥朗德好到哪里去。。

2005年他总结一起发生在Villiers-le-Bel的暴乱时说:In Villiers-le-Bel, two young people we've kill in a accident with car police.
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.22.17.png

是不是没太看懂这句话?他想说的是两个年轻人死于警车引起的事故。先不说他乱七八糟的时态和形容词后置,为什么要用we kill来表达真的很让人匪夷所思了,应该说 In an accident caused by police car,two young people were dead.

萨科齐的名言就更多了

他在会见美国国务卿希拉里时用:Sorry for the time来表达天气不好。。这是直接照搬法语le temps的用法了
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.22.28.png

他在觐见英国女王的时候说:It's magnifical!然鹅英语中根本就不存在magnifical这个词,可能是他根据法语的magnifique而自己造出来的英语单词吧。
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.22.40.png

不过最经典的还要属奥朗德在对菲律宾人民发表讲话时说:

Be proud of you because you can be do what we want to do.

Capture d’écran 2018-05-03 à 20.23.04.png

because后面简直是狗屁不通了。正确的应该是Be proud of you because you can do what you want to do.

总统英语差也就算了,毕竟这也不是当总统的硬性要求。可是为什么在重大场合的发言稿没人检查出这么低级的错误呢?难道总统身边连一个会说英语的人都没有吗?

在法国民众看惯了自家总统的糟心英语之后,马克隆的出现简直让人觉得如沐春风。他在各种国际场合自信满满用流利地英语发表演讲的时候,不仅是法国人,连歪果仁比如你我都被圈粉了。

当时美国网友甚至还表示:马克隆的英语很可能比川普都要好!

“一个有趣的事实:这可能是历史上第一次法国总统的英语说得比美国总统好。”
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.20.12.png

去年他访华的时候还特意展示过自己的中文,当时那句“让地球再次伟大”让他在国内又圈了不少粉。
Capture d’écran 2018-05-03 à 21.20.04.png

然鹅!!

反转发生了。我们万万没想到,马克隆竟然也有因为说英语而被嘲笑的那一天。

最近他在澳大利亚访问。今天他与澳总理特恩布尔召开媒体见面会,在所有媒体的众目睽睽之下,马克隆语出惊人地说:Thank you and your delicious wife……
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.16.26.png

delicious wife是什么鬼?秀色可餐的夫人??
Capture d’écran 2018-05-03 à 20.19.57.png

老司机们脑内的车已然是停不下来了
Capture d’écran 2018-05-03 à 21.10.13.png
Capture d’écran 2018-05-03 à 21.10.45.png

太尴尬了,又污又尴尬。

这大概又是一起法式英语惹的祸。法语中delicieux 这个词既可以表示食物美味,也可以用来形容女性优雅妩媚。


马克隆估计也是想当然把法语的用法直译成英语来说了,肯定不是故意要“调戏”澳总理夫人的。

不过他这次发言将会和他的前辈们一起被钉在“耻辱柱”上,一世英名毁于一旦啊。下次再嘲笑法国人的英语时,又可以多一个梗呢。



图片来自网络



Capture d’écran 2018-05-03 à 20.22.52.png
原作者: EmmaJW

最新评论

TA还没有介绍自己。
.
返回顶部