2016年2月6日下午,中国留法人员农业学会(简称留法农学会)在教育处会议厅举办30周年成立庆典暨农业热点讲座。中国驻法教育处马燕生公参等参加了庆典并致辞,农学会新老会员,爱好农业的中法友人,旅法留学人员团体代表共80余人汇聚一堂。 留法农学会现任理事长任军民先生致欢迎词时对学会进行了简短介绍。农学会于 1985年7月7日在巴黎创建,一直以来致力于中法两国的农业科技交流,坚持为中国农业现代化服务为方向。 留法农学会现任理事长 任军民 随后中国驻法国使馆教育公使衔参赞马燕生先生致辞。马公参首先对留法农学会三十周年庆典表示祝贺,对为此次活动做出贡献的人员表示感谢。他说道,留法农学会正处在“三十而立,继往开来”的历史节点,应珍惜并抓住这个难得的机会,回顾、记录学会三十年来的发展历程;不仅温故知新,更是温故创新,在继续发挥学会优良传统的同时扩大关注的专业面,将与农业有关且与民生密切相关的生物、环境、食品及食品加工等专业涵盖进来。 中国驻法教育处 马燕生公参 马公参更是表达了对会友的亲切关心和殷切期待。他提到,去年中法双方高层领导人罕见地在同一年中进行了互访,两国的关系亲密友好,进入历史发展新阶段。他鼓励大家藉此机会,不仅加强与法国农业科学家及技术人员的交流合作,更是在学业工作之余积极关心中法关系,做两国的友好使者、交流合作的桥梁纽带,做中法关系的助力者和推动者。 法国国家农业科学研究院负责中国关系的官员 Edmond ROCK先生,EcolePolytechnique 国际发展处负责人,原巴黎高科中国代表 (2009-2014) Gaëlle LE GOFF (凯丽)女士,北京外国语大学法国校友会会长刘亚中先生、清华大学法国校友会会长 汪善进先生、中国旅法工程师协会会长倪金城、中国大使馆商务处一秘王宏前先生等先后致辞 。 INRA国际关系部中国区代表 Edmond ROCK 原巴黎高科中国代表 Gaëlle LE GOFF 北京外国语大学法国校友会会长 刘亚中 清华大学法国校友会会长 汪善进 中国旅法工程师协会会长倪金城 中国大使馆商务处一秘 王宏前 其中王宏前先生致辞中特别说到:现在中法农业现在在畜牧业、种植业、统计、农产品加工业等很多方面现在都有项目。现在每年的中法农业的贸易额在35亿美元左右,而且中法农业贸易是唯独一项逆差的———中法农业的贸易总体中国是顺差的,而农业上,我们是逆差的,主要是由于近些年红酒等精饮料上进口发展得比较快。另外,在中法农业投资方面,中国对法国的投资发展很快,尤其是乳制品,葡萄酒庄等。 法国国家农科院合同与知识产权法务专员StéphanieRENNES 庆典之后,农学会又组织了四个农业讲座。法国国家农科院研究员代占武作了“气候变化对葡萄酒生产的潜在威胁及应对措施”的演讲。法国ADAMA农业公司高级工程师翁芳芳作了题为“我们吃的东西里面都有很多农药吗?是不是都得吃有机的?”的演讲。法国国家农科院合同与知识产权法务专员StéphanieRENNES介绍了“农业科研成果和数据开放中的法律问题”。Tateand Lyle 食品配料公司客户经理肖玉净则向大家介绍了“如何区分超市里各种不同的饮品”。 据悉,农学会今年2016年新的活动主要内容有:推进中外(尤其是中法)之间农业领域经济、科技和文化方面的合作与交流,协助会员职业发展和进步,增进会员对农业相关的不同领域的认识和了解,保持会员间的联系,发展友谊和内外合作。 致力于举办各种农业相关热点讲座。 - organiser des séminaires relatifs àla présentation et l’amélioration des connaissances des différentes disciplinesen agriculture ; 邀请农业领域的专家学者对某个热点话题作专题演讲, - inviter des experts et chercheurs français et chinois à animer lesséances ou colloques sur des thèmes spécifiques et d’actualité ; 接待中方来法的农业相关团体,寻找在法对口单位的联系与咨询服务 - offrir aux partenaires chinois des renseignements et informationsutiles concernant les entreprises et organismes français en vue de laconstitution de partenariat ; 组织法国团体到中国访问,促进能产生经济效益的合作 - organiser la visite des partenaires français en Chine pourrencontrer leurs homologues en vue d’une collaboration à effets bénéfiques auxdeux pays sur les plans économique, scientifique et culturel ; 向国内介绍欧洲的农业管理理念和应用 类研发的相关经验 - présenter aux acteurs chinois desexpériences françaises et européennes sur le concept de la gestion desentreprises agronomiques et leurs résultats de la recherche et l’application enindustrie ; 在学会网站上设立 “农学研究动态” 专栏,刊出每个会员的学术研究文章书籍和介绍相关领域的动态 - La rubrique « Actualitésagronomiques » sur le site de l’AACF ayant pour but de publier lesarticles et ouvrages des membres de l’Association et de présenter lesactualités des études et recherches agronomiques.) 之后简单的酒会上,与会者和发言人, 农业专家进行了热烈的交流和沟通, 现场气氛活跃, 整个活动取得了圆满成功。 留法农学会网站 http://aacf1985.org/ (记者:珮宇) |