找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索

《红楼梦》连环画法文版巴黎首发

lujia0625 2015-11-7 02:21 3961人围观 新闻中心

(新欧洲战报记者 鲁佳)11月5日晚,《红楼梦》连环画法文版首发仪式暨曹雪芹诞辰300周年报告会在巴黎中国文化中心举行。

640.jpg


巴黎中国文化中心主任殷福,曹雪芹学会会长胡德平,连环画翻译司墨、尼古拉·亨利(Nicolas Henri),法国FEI出版社总经理贾鲁埃(Jean-Hubert Gallouet)出席活动,中法文化界、传媒界、“红学”爱好者近百人见证本次首发,并共同听取了关于曹雪芹及其巨著《红楼梦》的研究报告。



殷福主任首先致辞,代表巴黎中国文化中心向与会嘉宾表示欢迎,并表示,章回小说《红楼梦》是中国“四大名著”之一,堪称古典文学的巅峰之作,其思想价值和艺术价值在中国文学史上占有崇高地位。今年时逢《红楼梦》作者、伟大文学家曹雪芹诞辰300周年,海内外系列纪念活动正在如火如荼地举办。《红楼梦》连环画法文版日前由FEI出版社推出,这是对曹雪芹先生的最好纪念,也是中法文化交流的一件盛事。


殷福主任介绍说,曹雪芹学会会长胡德平先生致力于研究历史和文学,是著名的红学家,此次来到巴黎,开启曹雪芹诞辰300周年系列活动,相信将进一步加深法国民众对包括《红楼梦》在内中国经典文学作品的了解和喜爱。




胡德平会长对FEI出版社及司墨、尼古拉·亨利两位翻译表示诚挚的感谢和由衷的敬意。胡德平表示,此次来法开展曹雪芹诞辰300周年纪念活动,正值法国总统奥朗德访华期间,说明中法两国政治、经济、文化交往日益密切。文学作品有国家归属,文化传播却没有地属围墙,希望文化交往为两国政治互信提供精神食粮,为经济互惠互利提供更多平台。


胡德平谈到,曹雪芹生于1715年,卒于1764年,与法国启蒙运动处于同一时期,当时伏尔泰、卢梭、狄德罗等思想家非常活跃地发挥影响力,法国传教士也到达中国带来新思潮,《红楼梦》一书中就涉及中西交往内容,体现出启蒙运动对封建王朝的影响,这些具有很大的研究空间。法国汉学家安德烈·铎尔孟1908年东渡中国,在华生活近50年,深深迷恋中国文化,并与李治华共同校译《红楼梦》,其成果震动两国文学界,这些都是两大文明古国相知相交的轨迹与明证。如今,《红楼梦》连环画法文版问世,是中法携手推动文化交往的又一成就,法国出版界和文学界对中国文化的弘扬工作令人敬佩,这也将推动中国对经典作品严肃考证,对文化遗产深入研究,珍而重之。




据悉,胡德平会长本次来法,参观了法国国家图书中心并赠送中文版《红楼梦》,走访了推出《红楼梦》连环画法文版的FEI出版社,双方就打造曹雪芹诞辰300周年主题橱窗、组织《红楼梦》读书会及连环画出版发行情况进行探讨。一行还参观了巴黎凤凰书店。目前,法国上百家书店正在力推《红楼梦》连环画,向法国读者介绍这部经典巨著。




1981年,法国伽利玛出版社(Gallimard)曾出版由阿雷扎伊(Jacqueline Alézaïs)和李治华翻译、安德烈·铎尔孟审定的《红楼梦》法文版,全书共1792页,填补了该著作法文版的空白,并被纳入伽利玛“七星文库”系列。本次,《红楼梦》连环画法文版在法国首次出版发行,能够帮助法语区读者更轻松地阅读中国经典名著,深入了解中国文化及审美情趣。据连环画译者司墨和尼古拉·亨利介绍,他们在校译过程中做了不懈的研究,譬如“点翠”和“孔雀裘”等首饰制作和服装织造技术,以及大量诗词曲赋,都力求译文精准和原汁原味,希望让读者在最大程度上体会红楼美学和深邃内涵。




《红楼梦》连环画法文版于10月23日在法国书店上架,共16册2284页,定价69欧元。



原作者: lujia0625
发表评论

最新评论

引用 GuangFr逛法国 2015-11-7 07:09
看起来画多过字啊,
能看懂故事么?
引用 匡小航 2015-11-20 22:18
巴黎中国文化中心  平时对外有活动嘛
价格真心不贵啊 赞
引用 autotitre 2015-11-22 11:39
有人买么....

查看全部评论(5)

TA还没有介绍自己。
.
返回顶部