找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

法语好的朋友请进,法语请教

7
回复
3599
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2015-7-23 04:41:20

新浪微博达人勋

感觉很口语化,不是很职业。。。。
应该是应届毕业生?
2015-7-23 08:53:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

错有, 不严重, 不太专业, 学生腔, 可以雇佣, 但要求她多搜集些商务信件, 写过几封就好了。各人拙见
2015-7-23 11:13:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好的,谢谢各位
2015-8-3 10:19:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你们公司好不专业
专业的回答客人一般都有正规的模板
稍做修改就发过去了
2015-8-19 20:56:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可以了,写的不错
2015-8-20 22:35:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可以看懂。
说实在话 法语一般 而且也不职业化。
应该会惹恼顾客吧 什么OK? 的问句都出来了。。。
2015-8-27 15:39:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

挺有意思的,如果翻译成中文(忽略用词的准确度和语法):
亲爱的先生,
您好!

感谢给我们发来信息并且在我们店里购物。(前半句略奇怪)
已经过了三个礼拜了,您还是什么都没有收到?
我们对于延迟感到非常抱歉,我们很少遇到这样的情况。但是您不要担心。我们刚刚联系了发货公司(不准,avec奇怪)。公司会在一周之内检查所有流程。
请您再等一个礼拜。如果您下周二还是什么都没有收到(时态不准),请您联系我这里(ici 用在这还挺让人惊讶的)。然后,我们会退钱或者再发一个新的给您,OK(ok用的同样让人惊讶)?

给您带来不便深感歉意。(整句语序略怪)
感谢您的理解,
祝您度过美好的一天!

真挚的,
Amelia

---------------------------割-----------------------------

lz来感受一下。整体来说就像之前楼层说的,可以理解但是说的不够准确和专业,思维和用法不太“法国”。



2015-8-27 16:11:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部