找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助翻译

5
回复
781
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-20 13:39:04

新浪微博达人勋

我们能更好的遵守人行道的规章制度假如骑自行车的人可以在车行道上安全(自由)的双向行驶
2009-9-20 16:03:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-20 17:57:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得是这样的:如果骑自行车的人能够安全的在车道上双向行驶的话,人行道就再好不过地被尊重了。
2009-9-20 18:11:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请教,这句话是什么意思 ,谢谢。
Le trottoir sera d'autant mieux respecté si les cyclistes peuvent circuler dans les deux sens,en sécurité,sur la chaussé.
clarinda 发表于 2009-9-20 14:39


应该是讲在单行道上为自行车设置双向行驶道。如果骑车的能够在路上安全的双向行驶(应特指在单行道上,否者是句废话)的话,那么人行道上(行人的权益)将会得到更好的尊重。
也就是说原本Le trottoir是给行人专用的,但骑车的人们因为不能逆行(违法交规,而且没有骑车道,比较危险),常常骑上人行道。
2009-9-21 12:40:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

怀念国内曾经的拥有大量的宽敞的自行车专用道的大城小市
2009-9-21 16:24:39

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部