找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一下,看看这样翻译有没有问题?

4
回复
577
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-16 17:34:40

新浪微博达人勋

借地问下~
civil和habitant和résidant有啥区别啊?
2009-9-16 17:50:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

civil  是平民,老百姓,
habitant 是居住者,时间上可能是暂时的。
résidant 是长期居住者,扎根在某个地方。

不知道解释的是否准确,请哥哥姐姐们指正。
参与人数 1战斗币 +10 收起 理由
微凉…… + 10 我很赞同

查看全部评分总评分 : 战斗币 +10

2009-9-16 17:55:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

当代电影讲述老百姓自己的故事
le film contemporain raconte l'histoire des civils eux-mêmes


中国电影的叙事美学

la esthétique narratif du film chinois


谢谢 ...
疯女裸奔 发表于 2009-9-16 18:34


1. 法语中film 一般指影片或影片类型 如果谈的是作为整体的电影艺术 应该是cinéma
2. raconte l'histoire des。。。 如果是和朋友谈天 这样讲可以 但如果是用在学术性文章中就不妥了 根据你的侧重 可以选择
rend compte de / traite de / met en scène / dépeint + la vie de...
3. civil作为名词是和militaire相对的 估计这应该不是你的本意
4. l'esthétique narrative
2009-9-16 20:42:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1. 法语中film 一般指影片或影片类型 如果谈的是作为整体的电影艺术 应该是cinéma
2. raconte l'histoire des。。。 如果是和朋友谈天 这样讲可以 但如果是用在学术性文章中就不妥了 根据你的侧重 可以选择
rend  ...
ajss22 发表于 2009-9-16 21:42


谢谢楼上的前辈。
2009-9-16 22:08:35

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部