找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

一句话的翻译,帮忙

19
回复
2103
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-11 19:40:09

新浪微博达人勋

babylon 上的:
oubliettes (fpl)
n. dungeon, keep of a castle, underground prison, oubliette

xoubliette (f)
n. oubliette, prison cell or dungeon that has only a small trap door in the ceiling (from French oublier, to forget)
2009-9-11 19:59:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

地牢
2009-9-11 20:00:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

感谢楼上的两位,但是    好像   和这句话不太连贯
2009-9-11 20:03:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

zhang哥  在哪呢,快来帮帮我,
2009-9-11 20:16:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

被遗忘的角落
2009-9-11 20:28:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我还想问一下,这句话的翻译
2009-9-11 20:31:32

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-11 20:41:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

aux oubliettes
这个词在这里的意思是,见鬼?
2009-9-11 20:44:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lz在一楼的句子是分开的还是一句话
2009-9-11 20:45:26

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-11 20:46:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

10# dmlssr

这是一篇文章的开头第一段
2009-9-11 20:48:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

11# zhangzhanming

我明白了,原来是这个意思,
2009-9-11 20:48:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

10# dmlssr

这是一篇文章的开头第一段
真名 发表于 2009-9-11 21:48
如果是一句话,应该这样理解un produit très sophistiqué se cache
www.revefrance.com
aux oubliettes
2009-9-11 20:51:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不好意识,是我写错了,这是两句话,分割处是黑体字,

很感谢,dmlssr
2009-9-11 20:58:21

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部