找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

a moins que..?

11
回复
2208
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-8 11:37:44

新浪微博达人勋

看情况应该是讲的élection吧?
à moins que是除非
后面les régionales应该是les élections régionales,
la présidentielle也应该是l'élection présidentielle.
我觉得这样就差不多了..
==============
纯猜的..仅供参考
2009-9-8 11:43:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-8 12:04:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

à moins que 是 除非...

可是 这句话 还是挺有意思的.
这种句子一般后面要跟虚拟式或条件式. 特别是加了 ne 的句式.

后面 这个 ne le soit 就把意思变成
至少是为了明年3月的地区选举. 不然就已经是瞄准 2012 年 ...
zhangzhanming 发表于 2009-9-8 13:04


我倒觉得那个ne就是个赘词..倒是那个déjà比较让我感兴趣涅..
2009-9-8 12:10:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-8 12:10:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

强悍,谢谢{:13_511:}
2009-9-8 12:12:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

À moins qu'il ne soit un génie, il pourrait toujours espérer le devenir.
à moins d'être un génie, il pourrait toujours espérer le devenir.
请问这两个句意思有什么不同呢?
2009-9-8 12:41:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了
2009-9-8 12:42:55

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-8 13:01:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有点明白了,好深的问题啊,赫赫
2009-9-8 13:11:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"à moins qu'il ne le soit pour les regionales de mars 2010 et,deja,pour la presidentielle de 2012."  ne 在句子中是缀词,没有意义。à moins que 后接虚拟式,而a moins que 后的从句往往用缀词ne,翻译得时候可以划掉。与该词组类似的,需要在虚拟式中加缀词ne的还有 de peur que, de crainte que, avant que等。
2009-9-8 18:08:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

厉害的说{:12_489:}
2009-9-8 21:23:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部