找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

在一句话的翻译,帮忙

6
回复
995
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-6 17:14:58

新浪微博达人勋

没上下文,猜测是不是说大人物可以在发行债券的同时,向公众发出呼吁
2009-9-6 17:31:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-6 19:22:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la structure de l'endettement varié selon la taillé des entreprises ,
les plus importantes peuvent faire appel au grand public en émettant des obligations

全句话的翻译  。我用法语助手翻译的是    - ...
真名 发表于 2009-9-6 18:14


我只能把意思说说:

企业的负债结构根据企业的大小规模而有所不同. 最大型的公司可以通过发型债券向大众筹集资金.

PS:小企业也能自己筹集资金,或是向银行借贷.而大的公司可以自行发行公司债券或是上市筹集资金.
2009-9-6 19:54:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

en émettant des obligations  那这句话是什么?
2009-9-6 20:39:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-6 20:57:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-7 13:01:36

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部