找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

adresse de livraison??

9
回复
1589
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-4 09:16:10

新浪微博达人勋

填Domicile就成,sncf的逻辑是:托运的往往都是要搬家的,你要搬到新的地方住,所以就要把行李送到你将住的地方。LZ不放心的话可以等拿行李的人来了再确认一下的。
2009-9-4 09:30:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上解释的差不多
第一个是家庭住址
第二个是送货地址
如果行李就是送到家里去的,(即送货地址就是家庭地址),那就不要再填送货地址了
万一行李要送到另一个地方(例如你只是帮别人带东西的话),那就要都填了
2009-9-4 10:42:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-4 11:00:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我有些怀疑.

如果让 SNCF 先到旧家取货 再托运的话.

domicile 应该是取货的地址
de livraison 才是送到新家的地址.
zhangzhanming 发表于 2009-9-4 12:00


就是这个让人迷茫,但是根据脚注,如果按这种理解的话,那么这个脚注就是多此一举,因为取货地址和新家的地址肯定是不一样的,既然加了脚注,那么应该就是一二楼那样解释的吧,谢谢大家了
2009-9-4 11:13:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我有些怀疑.

如果让 SNCF 先到旧家取货 再托运的话.

domicile 应该是取货的地址
de livraison 才是送到新家的地址.
zhangzhanming 发表于 2009-9-4 12:00


但是楼主提到 "附带的小字还说,如果地址1在不同于adresse domicile的情况下填写"。也就是说,如果送货地址和家庭住址不是一个地址的情况下,填写送货地址。否则就是送到家里。

不过,保险起见,还是两个都填吧
2009-9-4 11:13:51

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-4 11:21:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

填写卡的题目是 service bagages à domicile
除了姓名之外,就是两部分地址的填写
adresse domicile
adresse de livraison (1)

(1) si différente de l'adresse domicile

这就是卡面的大体啦
2009-9-4 11:52:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很汗
没有其他地方让你写取货地址了吗?
2009-9-4 11:55:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

重新问一下
你问的这种情况,是SNCF去你家取行李,还是你把行李运到火车站呀?

那段小字,的确让人费解。。。
建议直接去火车站问好了!
我们在这里怎么猜都没用
2009-9-4 11:58:10

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部