找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

不懂句,求教,学习

7
回复
1060
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-3 16:14:45

新浪微博达人勋

本帖最后由 Apylana 于 2009-9-3 18:08 编辑

我也来学习学习,并等待大师指正。

utiles ou futiles,les souvenirs ont toujours la cote
ont toujours la cote该怎么翻?
我猜意思是说,管他是有用的呢还是没用的呢,纪念品总还是有它自己的地位,在旅游经济市场上总能分一杯羹。
ils sont parfois d'un gout douteux,ne servent pas toujours, a part a indiquer le niveau de poussiere dans un interieur. Et pourtant, tous les vacanciers en sont fans.
这句话的意思是:他们有时品位不高,买了些不实用的东西(这里的servir是何意?),一方面说明...(le niveau de poussiere dans un interieur怎么解释呢?),但是所有的旅客都喜欢.
犹记得我去超市买了一排牛奶,正想掏我的carte de fidélité,caisse的阿姨说,c'est pas la peine, sa ne sert à rien... 大致就是,那派不上用场,用不着 的意思
估计这个ils指代的是les souvenirs?  虽然那些纪念品不是什么高尚品,除了摆在室内铺尘以外,也没有什么实际意义,但所有游客都爱买。


ils veulent ramener un petit bout de leur voyage chez eux
这里的un petit bout是?
指代一个小玩意,小纪念品吧?
我记得在Chanson pour l'Auvergnat里面,有这么一句
Ce n'était rien qu'un bout de pain
Mais il m'avait chauffé le corps
Et dans mon âme il brûle encore
A la manière d'un grand festin


le panier garni de produits du terroir fait recette.
是指配有农产品的蓝子,fait recette怎么翻??

张老师和chaos都好像讲过,我找不到那贴了。
faire recette=avoir un grand succès 大获全胜
说道经济上,也就是收益很好,利润丰厚,创良好业绩 bla bla bla
2009-9-3 17:06:49

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-3 17:15:40

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-3 17:25:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习学习,谢谢指点~
原来那个是‘土特产’。。。记下来了
2009-9-3 18:39:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

匪夷所思,哈哈
2009-9-3 19:05:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-3 19:06:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呵呵..
我就觉得有点不对劲.
zhangzhanming 发表于 2009-9-3 20:06
avoir la cote et faire recette两个短语很有用。学习了
2009-9-3 19:13:54

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部