找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

报纸上看到这句话。。。自己翻不出来。。。请高手帮忙

11
回复
907
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-2 05:32:20

新浪微博达人勋

本帖最后由 BB_REN 于 2009-9-2 07:33 编辑

avoné
哦.总算查到了
ça veut dire quoi ? Avoné est un des "collaborateurs" du GRL emprisonné suite a des actes de vandalisme.
但至于GRL..就不知道是啥了...

这个词解决了.应该整句就理解了.说的就是这个défilé的目的就是那"打砸抢烧"...
2009-9-2 06:07:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2# BB_REN
merci bcp~
“打砸抢烧” = =
翻译也得与时俱进。。。
2009-9-2 07:26:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-2 10:36:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

avone是那个艺术家的名字...8是一个东西....

http://www.yazerty.net/tag-au-laser
http://graffitiresearchlab.com/?page_id=85#video

我猜是dans le but avoué吧
chaostade 发表于 2009-9-2 11:36


我贴出来那句其实也是你找到的第一个连接的上面写的...然后看到vandalisme...+后面的维吾尔穆斯林--->联想到这回新疆的事儿了..
也怀疑那个词写错了..但是感觉不是太影响理解.也就没管.
2009-9-2 12:15:08

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-2 12:24:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是 lz 抄错了. 或者转引的笔误了.
原文 应该是 avoue
http://www.lemonde.fr/opinions/a ... p_1222005_3232.html

"quand une foule de Hans ont défilé dans le but avoué d'aller "casser" du Ouïgour musul ...
zhangzhanming 发表于 2009-9-2 13:24


奇怪咧..为啥俺就米搜到涅...
明明coller了楼主的整句话到google...愣是没搜到le monde的这篇..
2009-9-2 12:27:12

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-2 12:33:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他给的里面有个小错误.
quand une foulede
应该是 quand une foule de
你再试试
quand une foule de Hans ont défilé dans le but
就有许多条了..
zhangzhanming 发表于 2009-9-2 13:33


嗯..
我其实搜的时候也把那个foulede中间没空的空格空出来的..google不是有个推荐搜索词的么...
我怀疑是我搜索的时候...google还没收录这个页面到他的内容信息库里.所以没搜到...
严重怀疑...
2009-9-2 12:37:54

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-2 13:00:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

md,汉人他还真的这样翻译
2009-9-2 14:06:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

md,汉人他还真的这样翻译
Donccer 发表于 2009-9-2 15:06


朋友.这个没啥可生气的..其实挺好理解的.虽然统称为中国人..chinois..但是咱不还有56个民族呢么..
我记得咱们自己国家的人出的翻译书.里面翻少数民族..壮族,彝族的时候也是直接用拼音的...ex. les Zhuang, les Hui, les Yi
2009-9-2 14:13:21

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部