找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教on m'a rentré dedans(dans la voiture)翻译

8
回复
1201
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-9-1 03:41:12

新浪微博达人勋

没人知道??
2009-9-1 12:56:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-1 13:11:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

on m'a rentré dedans..

这是口语. 不是很正规的, 但是非常常用, 常见.
意思是 "我被置身于", "我被人塞进..里", "我被安置到..状况下".

这里就是我被人塞到车里.

===

类似的句型的例子 还有
Il m'a sauté des ...
zhangzhanming 发表于 2009-9-1 14:11


xuexi
2009-9-1 14:07:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“on m'a rentré dedans” 经常听到的是指撞车了,(被撞了),也可以理解为被狠狠打了一下,甚至可以理解为被人X了(rentrer peut signifier "penetrer avec le sex")。

如果是说又被弄到车里头,应该是
on m'a fait rentrer dedans(dans la voiture) (勉强可以理解)
2009-9-1 19:10:55

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-1 19:33:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“on m'a rentré dedans” 经常听到的是指撞车了,(被撞了),也可以理解为被狠狠打了一下,甚至可以理解为被人X了(rentrer peut signifier "penetrer avec le sex")。canonromantisme 发表于 2009-9-1 20:10


谢谢! 涨见识.

不过如果是这个意思的话, rentré可不可以换成entré呢?
2009-9-2 07:40:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

而且如果按这样说, 楼主给的那句: on m'a rentré dedans(dans la voiture), 是不是可以理解成前段时间窦文涛的绯闻里提到的"车震", 也就是在汽车里和人ML?
2009-9-2 07:41:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是不是要看具体语境阿?
2009-9-2 08:18:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部