找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请大家帮忙翻译几句话

7
回复
521
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-8-24 22:45:18

新浪微博达人勋

莫有人帮忙吗?
2009-8-24 23:10:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Points à retenir pour entamer votre commerce en Chine
注意以下為你在中國開始的業務
Réaction rapide à votre importateur chinois
對那些中國的進口商有很快的反作用
Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché
為了長期發展,應該保證對市場的干預
En Chine, ne pas oublier que la qualité des relations interpersonnelles et la confiance réciproque sont des facteurs déterminants de la réussite d’une affaire.
在中國,別忘了人與人之間關系的好壞和相互信任是一件事成功的決定因素.


拍磚引玉, 靜候張老師糾錯...
2009-8-24 23:24:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

zhang哥快来
2009-8-24 23:35:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 网妖 于 2009-8-25 00:43 编辑

感谢楼上的帮助,
对于Points à retenir ,une présence permanente sur le marché 这两点我还是有些疑问,期待大家的指点
2009-8-24 23:37:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我自己的理解:
Points à retenir :切入点,这里指进入中国市场的切入点。
une présence permanente sur le marché :(保证)市场占有率
2009-8-25 00:07:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-8-25 00:20:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还是zhang首长 翻译的比较精辟,多谢啦
2009-8-25 00:26:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部