找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

法語的比喻句怎么用怎么說?

23
回复
2143
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-8-23 04:57:00

新浪微博达人勋

用动词的话也应该用动词原形吧
2009-8-23 08:59:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-8-23 10:00:26

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-8-23 10:51:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Benieal 于 2009-8-23 16:34 编辑

Merci~
那麼可不可以說Nom + comme + Nom呢?
- -~我在做一篇功課,寫恐怖的假期..
我想寫一句這杯紅酒的味道像血..
我就寫:la saveur de la vin come le sang.
個人覺得很有問題,但不曉得改..
2009-8-23 15:31:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-8-23 16:03:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上的,不可以。你这la saveur de la vin come le sang .少谓语,不成句子,comme 是个介词必须加上系动词才能做谓语
你要么说la saveur de la vin 后加逗号,意思谓语省略掉,要么后面加上系动词est就可以了
2009-8-23 16:07:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有红酒的味道像血。。。你很害怕啊,你喝过血么????
2009-8-23 16:09:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

8# goodkevin

-_-~
都說寫恐怖文章嘛,,誰叫老師出這樣的題目嘛..
那麼是不是應該寫:la saveur de la vin est comme la sang?
2009-8-23 16:45:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

comme不是介词..是作连词或者副词用的...
2009-8-23 16:45:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Benieal 于 2009-8-23 17:48 编辑

6# zhangzhanming

我本來也是想用goût,但貌似怪了些才改用saveur..
為什么要用celui呢?- -我還沒學..
2009-8-23 16:46:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 BB_REN 于 2009-8-23 18:02 编辑

celui这里代替的是le goût. 完整的就是Le vin a un goût qui se ressemble au goût de sang.. 为了避免重复..可以用celui替换掉第二个le goût.
你要没学还是把整句写上..要不万一别人一问你也晕.
或者你这么说.
Le vin se goûte comme le sang.
2009-8-23 16:58:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上有理
不过你的签名 我有个问题
是不是可以改成
quoi qu'il te arrive, je te quitte pas
?
2009-8-23 17:04:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

12# BB_REN

嗯,懂了..
2009-8-23 17:16:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上有理
不过你的签名 我有个问题
是不是可以改成
quoi qu'il te arrive, je te quitte pas
?
pamelawy 发表于 2009-8-23 18:04

呵呵
这里面的arriver[用作无人称动词.v. impers.]发生:
Quoi qu'il arrive. 不论发生什么情况。
quoi qu'il arrive (adv.) 貌似也算个熟语,当adv用.我也就直接拿过来用了...而且你加了à toi的话...也对.但是含义就窄了很多..只针对发生在对方身上的..不加.包含的情况更多
2009-8-23 17:23:26

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部