找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

有几道不懂得法语题 请教大家 谢谢啦

7
回复
636
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-8-21 15:23:51

新浪微博达人勋

本帖最后由 198100 于 2009-8-21 16:40 编辑

1- à la fin de & au bout de 是同义词

2- 和Notre chef de l'équipe m'a demandé...是同样的意思。在语法里可能叫宾语提前。太长时间不学语法了,王光了。是不是demander/charger à qqn de faire qch?


等高人来回答吧
2009-8-21 15:37:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1: A

2: 这里charger作 委托之意.   il m'a chage de faire quelque chose ,  me 在这是委托我呀。
2009-8-21 15:39:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-8-21 15:40:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

a la suite  有一种承接性更符合语境。

au bout de ~~~ 我觉得偏向于空间上的。 au bout de la rue ,,

加勒比海盗 第3部 名字也叫 au bout du monde。
2009-8-21 15:56:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常感谢大家!
2009-8-21 15:59:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对的,那个me,是coi提前
2009-8-21 18:19:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是不是charger  qqn de faire qch而不是charger à qqn de faire qch呢?所以me是直宾提前?
2009-8-22 13:08:34

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部