找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求高人翻译一点东西

14
回复
875
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-8-15 17:27:26

新浪微博达人勋

先翻译下 然后大家也好帮助修改 再说 怎么感觉是中介呢 叮~~~~~~~~~
2009-8-15 17:32:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

先翻译下 然后大家也好帮助修改 再说 怎么感觉是中介呢 叮~~~~~~~~~
泱色残荷 发表于 2009-8-15 18:32
就是中介不肯理我了,我才没有办法自己翻译
我给大家看看我翻译的身份证

Traduction de la Carte Nationale d’Identité Chinoise
RECTO:
Nom et Prénom: XXX

Sexe: Mâle
Ethnie: Han

Date de Naissance: XX/XX/XXXX
Adresse: XXXXXX
Numéro d’Identité Citoyen: XXXXXXXXXXXXXX
VERSO:
République Populaire de Chine
Carte d'identité

Lieu d'émission : XX

Durée de Validité: XX/XX/200X-XX/XX/201X
2009-8-15 17:55:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶起来求翻译!!!跪求
2009-8-15 18:39:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

幫老鄉頂一個...
2009-8-15 20:14:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

幫老鄉頂一個...
小唐遺風 发表于 2009-8-15 21:14
谢谢你
你也是成都的?
2009-8-16 03:42:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我可以帮你看看, 看我签名.
2009-8-16 10:38:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

成都市高新区百叶路1号这个高新区怎么翻译?
1 Rue des Baiye zone de développement industriel haut-tecnique (或者 quartier Gaoxin ) 这里写程度邮编 Chengdu  Chine

四川省成都市农业机械管理局这个怎么翻译了?

Bureau d'administration des machines agricoles ville de Chengdu province de Sichuan
2009-8-16 11:57:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

République populaire de Chine

Carte natinale d'identité N° xxxxxxxx     Nationalité Chinoise

Nom:
Prénom(s):
Sexe: M                  Né le : xxxxxx

à:  你的出生地

Taille :  你的身高,这个我记不清中国身份证上有没有了,法国的身份证上有

signature du titulaire :



Adresse:

Carte valable jusqu'au : 你的身份证有效期

délivrée le : 什么时候发的

par :  什么部门发的

signature de l'autorité:
2009-8-16 12:03:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在法国,区一般称作 Arrond.
2009-8-16 12:20:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

工作收入证明
Attestation de revenus
兹证明XXX,19XX年XX月XX日出生,系四川省成都市人民政府办公室公务员,其主要职责是负责市长热线办公室的日常管理工作,以及相关事务的处理。
Je sous-signé xxx, Né le à  xxx ville , fonctionaire du gouvernement locale de Sichuan, responsable de la géstion le bureau de hot-line et des affaires diverses de la marie de Sichuan.

以下是XXX同志在我单位最近六个月发薪记录:
Ci-joins desous l' historique des salaire versé à XXX au cour de ces derniers six mois :
2009年1月  基本工资+福利+奖金  共计5000元人民币
Le premier Janvier 2009   Salaire de base, avantage, prime tout compirs est de 5000 RMB (équivalent 500 euros)

2009年2月  基本工资+福利+奖金  共计5000元人民币
2009年3月  基本工资+福利+奖金  共计5000元人民币
2009年4月  基本工资+福利+奖金  共计5000元人民币
2009年5月  基本工资+福利+奖金  共计5000元人民币
2009年6月  基本工资+福利+奖金  共计5000元人民币

X先生年收入约为6万人民币,包括基本工资,补贴及年终奖,工资全部以现金结算。其个人所得税已由本单位代收代缴。
Les revenus annuelle de M. X est de 60 000 RMB (équivalent 6000 euros) le salaire (et compris le salaire de base, subventions, prime de fin d'anné ) est payé en liqude. L' impot sur revenue est payé par l'employeur.
特此证明。

我看法国的证明上最后都是写上 城市 日期 然后开证明人的签名和盖章就完了,没有特此证明这句话好像,有的话也是放在开头。
2009-8-16 12:29:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

工作收入证明
Attestation de revenus
兹证明XXX,19XX年XX月XX日出生,系四川省成都市人民政府办公室公务员,其主要职责是负责市长热线办公室的日常管理工作,以及相关事务的处理。
Je sous-signé xxx, Né le à  ...
liliboulay 发表于 2009-8-16 13:29

谢谢你
我今天自己也翻译了一个版本,和你的差不多
2009-8-16 17:22:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在法国,区一般称作 Arrond.
dmlssr 发表于 2009-8-16 13:20


收到 谢谢 arrondissement
2009-8-16 18:20:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

但是法国的区好像都是一二三四五...这么分的,一般没有名字,quartier是可以有名字的。
2009-8-16 18:22:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢你
我今天自己也翻译了一个版本,和你的差不多
刻录光盘 发表于 2009-8-16 18:22


不客气,不过我的法语也不怎么样,你自己看着有不合适的地方改一改吧。
2009-8-16 18:23:22

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部