找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

法语中有中性词吗?

20
回复
2346
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-8-8 08:16:58

新浪微博达人勋

没听说。。。
我觉得不像德语中明确的有三种词性。
个人认为是这样的,只有一类词,比如enfant,在指男孩的时候是n.m,女孩时是n.f.
而不提到性别的时候还是用阳性。
不知道楼主找的是不是这一类。
2009-8-8 08:54:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 QQBB 于 2009-8-17 03:15 编辑

如果硬要说有的话,还是有的。

有的名次阴阳性是一样的:journaliste, comptable, ingenieur......
2009-8-8 13:16:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一直对法语的词性觉得很乱,有性别的就算了,一些不该有的也要加词性,不知道最初怎么定义的
2009-8-8 15:46:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

professeur 在形式上也不分男女
2009-8-8 18:11:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

non....
C'est pas de l'allemand le français!
2009-8-8 19:35:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il existe certains mots qui changent de genre au pluriel :

un amour violent (m) ---> mes premières amours (f)
un délice absolu (m) ---> des délices absolues (f)
un orgue doré (m) ---> des orgues dorées (f)
un hymne national (m) ---> des hymnes nationales (f)

le mot "après-midi" existe aussi bien au masculin qu'au féminin. on dit un après-midi ou une après-midi.

j'espère t'avoir aidé :) .
2009-8-8 20:52:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有些词可以是阴性, 也可以是阳性, 但词意就会变

比如说 le vase 解释为花瓶, 容器等

而 la vase 就是解释为淤泥, 泥沙的意思
2009-8-8 22:08:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

似曾相识
2009-8-8 22:14:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有,
中性代词le用法:
1.作直接宾语,代替一个不定式动词
Partez,puisque vous le voulez.(=puisque vous  voulez partir)
2.作表语,代替一个身份或职业的名词
Est-ce que vous êtes journaliste?
Oui, je le suis.
3.代替一个形容词
Etes-vous fatigués?
Oui,nous le sommes
4.代替一个句子(所包含的内容)
Vous êtes satisfait, je le vois.
2009-8-9 07:30:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有ce 中性代词
Qui est-ce?
C'est Pierre
Qui est-ce?
C'est Marie.
2009-8-9 07:41:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有些词可以是阴性, 也可以是阳性, 但词意就会变

比如说 le vase 解释为花瓶, 容器等

而 la vase 就是解释为淤泥, 泥沙的意思
月亮 发表于 2009-8-8 23:08


嗯,还有

un livre 一本书

une livre 一升什么东西
2009-8-9 09:13:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哇。。。原来还有那么多说道啊。。。
学习学习再学习啊。。。
2009-8-9 13:15:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

le mémoire
la mémoire
2009-8-9 13:36:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

après-midi
这个词用阳性和阴性的,我都见过。。。
2009-8-9 13:37:04

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部