找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

无法提供父母工资单以及住房证明的解释信

19
回复
6435
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-8-7 07:12:37

新浪微博达人勋

本帖最后由 钟华姗 于 2009-8-7 09:39 编辑

我前几天恰好帮别人翻译了...
给你看看,有没有帮助.

尊敬的法国驻华领事馆:

由于我父母的存折都为定期存折,家里所有开支是用现金支付。所以我们没有活期存款记录。特此证明。
                                      签名:
                                      日期:
  
Chers Consulat général de France en Chine,

Les livrets de dépôt en banque de mes parents sont tous à termes,tous les dépenses familliales sont payées en espèces.Donc,on n’a aucun record du livret de dépôt à vue.
La présente attestation est remise à l’intéressée pour lui servir et valoir ce que de droit.
                                      Signature:
                                      Date:




收入证明

_尊敬的法国驻华领事馆__:
本人为***的母亲,为了使家中事务更加有条理,我从2000年起正式成为一名家庭主妇,因此家中大部分的收入来源为丈夫***所得。特此证明。

                 签名:
                 日期:

Preuve de revenue

Chers Consulat général de France en Chine,

  Je suis la mère de ***. Ceci est écrit pour certifier que je travaille à la maison comme une femme au foyer de 2000 jusqu’ à aujourd'hui afin de faire des affaires intérieures plus structuréement. Ainsi, la plupart des sources de revenus de la maison est provenues de mon mari ***.
   La présente attestation est remise à l’intéressée pour lui servir et valoir ce que de droit.

                                    Signature:
                                    Date:





上面2个对你好象不太适用~
但是如果解释信的话,你照着自己的原因说清楚,再依照上面的格式,就应该可以的了~
2009-8-7 08:35:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

用法语写,把具体原因解释清楚就好
2009-8-7 07:13:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

住房证明不是3证里的吗?这个少了也可以啊?
2009-8-7 07:22:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3# 王笛
不是说“无法提供住房证明请附上解释信”吗?
2009-8-7 07:34:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也没有住宿证明,帮顶
2009-8-7 08:00:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

6# 钟华姗
非常感谢!
2009-8-7 08:59:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好贴好贴!
2009-8-7 12:26:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶……
2009-8-7 12:33:25

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-11 11:31:54

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-14 06:45:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

6F~赞
2009-9-14 09:35:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 6# 钟华姗


    救人于水深火热中呀!谢
2010-7-31 07:07:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

钟华姗 发表于 2009-8-7 09:35
我前几天恰好帮别人翻译了...
给你看看,有没有帮助.

感谢好人~~
2012-8-2 21:46:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci beaucoup~
2012-9-13 05:01:17

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部