找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】如何翻译

11
回复
964
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

C EST NOUS
DIFFICILE DE DIRE DANS UN MOT
2006-12-10 19:41:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

淡淡的相识
Se connaître ordinairement
慢慢的相知
Se comprendre doucement
渐渐地相爱
s'aimer avec le temps
永久地携手
être ensemble jusqu'à l'éternité
就这样我们有了爱的故事.
Voici notre histoire d'amour existant.
2006-12-11 11:23:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

好强啊!
2006-12-11 18:42:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

Post by Confucius
淡淡的相识
Se connaître ordinairement
慢慢的相知
Se comprendre doucement
渐渐地相爱
s'aimer avec le temps
永久地携手
être ensemble jusqu'à l'éternité
就这样我们有了爱的故事.
Voici notre histoire d'amour existant.

嘿嘿
2006-12-11 19:24:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

有的东西是不能翻译的

什么意思啊

中文都说的不对

一点文才都没有 还翻译成法语

典型找抽贴!
2006-12-11 20:10:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

Post by methylase
有的东西是不能翻译的

什么意思啊

中文都说的不对

一点文才都没有 还翻译成法语

典型找抽贴!

你的帖子里有5个问题:

1. 你说有些东西是不能翻的, 对, 但这段话里哪些东西不能翻呢?
2. 什么意思啊, 你不懂是吗? 那应该虚心受教
3. 中文说的不对, 哪里不对, 请讲出来
4. 一点文才都没有, 你是说中文还是法语? 你行得话, 就亮亮吧, 嘴里出来的空气是没有味道的
5. 找抽的人才会说找抽的话,发找抽的贴.

这里帖子是为交流的, 如果说废话, 拿不出一点真东西, 那才是找抽!
2006-12-12 10:16:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

6 楼网友请注意网上的 courtoisie

有什么看法可以谈, 认为没什么意思可以不回答, 但不可出言不逊, 你说是吧 !!!
2006-12-12 10:44:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

Post by zhangyinjiu
6 楼网友请注意网上的 courtoisie

有什么看法可以谈, 认为没什么意思可以不回答, 但不可出言不逊, 你说是吧 !!!

大师依然忠于职守! 敬一杯!
2006-12-12 12:35:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

谢谢各位真心帮助的朋友,
那位6楼无聊没事干,只知道说别人的朋友, 请你还是先拿镜子照照自己
2006-12-20 19:11:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

你的自称是诗把
写的太烂了
有的东西不能翻译的
却有人翻译了
也翻译的不好
是对中文和法语的侮辱

是一种无聊的挑衅

语言捍卫者 不发言 也太不象话了

所以......

而且你现在把这种老东西翻出来

可见你的居心了
2006-12-20 20:45:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】如何翻译

请和平交流
2006-12-21 06:08:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-12-10 19:01:24
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部