找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一下几句中文翻译

8
回复
791
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-27 15:41:22

新浪微博达人勋

请教大家一下,以下的几句话翻译成法语要怎么翻才比较好?

   (一)假借订立合同,恶意进行磋商;
   (二)故意隐瞒与订立合同有关的重要事实或者提供虚假情况;
   (三)有其他违背诚实信用原则的行为


   先行谢过大 ...
lotusbebe 发表于 2009-7-27 16:41


那位高手能帮忙翻一下,谢谢啦~
2009-7-27 17:08:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋


谁能帮忙翻一下呢?
2009-7-28 02:17:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2009-7-28 10:22:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个太专业了~以下仅供参考
(一)假借订立合同,恶意进行磋商
Les pourparlers de barrage.
(二)故意隐瞒与订立合同有关的重要事实或者提供虚假情况;
cacher les faits vitaux relatif au contrat ou fournir des informations faux.
(三)有其他违背诚实信用原则的行为
Les autres comportements déloyaux.
2009-7-28 12:07:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个太专业了~以下仅供参考
(一)假借订立合同,恶意进行磋商
Les pourparlers de barrage.
(二)故意隐瞒与订立合同有关的重要事实或者提供虚假情况;
cacher les faits vitaux relatif au contrat ou fournir des inf ...
3jj3 发表于 2009-7-28 13:07


谢谢啦~

其他的高手们也来帮忙翻下吧。
2009-7-28 13:04:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2009-7-29 00:54:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有没有其他的翻法呢?
2009-8-1 09:53:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2009-8-2 02:41:21

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部