Est-ce que je pourais prendre un rendez-vous avec vous le 31 Juillet à 9 heure du soir?
Parce que le train y arrivera à 8 heure 30, il y aura quelequ'un là-bas?
Si ça ne vous dérange pas, je voudrais singer le contrat de logement, ou bien le matin du premier aout. Merci.
le train y arrivera 这里y的用法有问题,上文没有提到任何地点,y放在这儿会看不懂。要么是le train arrive à +l'endroit, la gare..., 要么就讲j'arriverai (à xxx) vers 20h30.
le contrat de logement=le bail,
最后一句不如写成Si ça ne vous dérange pas, j'aimerais signer le bail tout de suite après la visite (sous votre avis favorable bien sur). Autrement nous pouvons décaler le RDV au lendemain matin à 9h si cela vous conviendrait mieux.