找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

mal à l'aise

14
回复
2585
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-13 10:53:53
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-13 18:47:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习~!(rf11rf)
2009-7-13 18:57:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了。。。
2009-7-13 18:59:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

啊,这个意思啊,受教了
2009-7-13 20:17:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里是la variété “franco-normée” est supérieure à leur variété autochtone (supérieure en quoi?en qualité.
没见过“en qualité à” 这个词组,不过有"en qualité de",相当于"entant que",有“作为”的意思。如 il intervient en qualité de controleur de gestion.
2009-7-13 22:59:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-13 23:17:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

但是我还是不太明白这句话...
francophones是不是指并不以法语为母语,但是会说法语的人?
jzhiei 发表于 2009-7-14 00:17


没有强调到底是不是母语为法语.但肯定是说法语的人.地区包括法国,加拿大魁北克地区,以及一些曾经是法国殖民地的非洲国家等等。
2009-7-13 23:22:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-14 00:01:29

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-14 03:50:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_489:}
2009-7-14 09:38:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 canonromantisme 于 2009-7-14 11:42 编辑

il n’est pas rare de rencontrer des francophones mal à l’aise lorsqu’ils entrent en contact avec des Français dont le français est la langue maternelle, considérant que la variété “franco-normée” est supérieure en qualité à leur variété autochtone.

francophones:讲法语的人,这里特指法国以外的法语国家的人们。
“franco-normée” “标准法语”,autochtone:土著,leur variété autochtone:他们的“土生土长”的法语。
这里considérant 的主语是des francophones,而不是des Français。所以并没有“法国人趾高气昂”的意思。

整句就是:(还是会遇到)一些讲法语的非法国人在与以法语为母语的法国人接触时会有些不自在。因为他们觉得(正统法国人讲的)“标准法语”比起他们的“土著法语”要“高级”一些。
2009-7-14 10:17:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不错哦,学习学习很好的解释
2009-7-16 10:00:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有用 记下
2009-7-16 19:04:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

端个板凳学习中~~~
“franco-normée” “标准法语
恩,学习~~~~~
2009-7-17 12:18:43

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部