donc “ça vous dit un café” est dans le premier cas?
ça veut dire que vous etes d'accorde que ...?
mais franchement il me semble un peu bizarre qu'on la traduit en chinois
parce que normalement on dit pas vous etes d'accorde un cafe~~
on dit vous etes d'accorde que je vous mis un cafe~non?
et ici ,c'est "ça ..dit+NOM"
pas un sujet ou verbe~
c'est mon avis~~