找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

ESIT 巴黎高翻笔译专业没有出路?

47
回复
34309
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-11 07:29:30

新浪微博达人勋

高翻确实有它的问题所在,正如salutvivi所说,esit不会运作,连怎么卖自己都不知道。esit毕竟只是依附在三大下面,连私自开个收钱课的权利都没有,每年的budget还得审批。没钱又怎么请好老师?isit每年几千欧的学费。esit的钱估计都给教口译的老师了,笔译老师的工资想必在高翻的几位都清楚。楼上有人说“优胜劣汰显出弊端“,我倒是觉得优胜劣汰地还不够彻底,看看esit这五六年的中文笔译,每年十多个人,水平根本无法保证,许多老师都是睁一只眼闭一只眼让那些水平不够的学生毕了业,这些人到了市场上……esit哪来的什么牌子?连说话有分量的某老师都在私下聊天中说esit现在每年的学生用以前的标准衡量只能有3、4个人毕业,而现在呢?每年10多个的往外送,还年年扩招!人家中国学校扩招赚钱,esit扩招图的是?砸自己招牌?

说了半天esit,其实我对esit很有感情,只不过就像法国谚语说的,qui aime bien, châtie bien.  各位包涵,只是讨论。

反思现在的翻译市场,笔译出来的学生确实出路有限:在法国,和中国有联系的公司几乎全部把pole de trad设在中国,原因就是成本低。esit学生除了语言没有一技之长,说自己八面玲珑,但是没有专业这块敲门砖还是挺难进的。和中国没有啥联系的公司要有翻译全部外包,给翻译社工作我不必多说,大家都清楚。esit今年邀请了10多个毕业的学生(大部分法国人)回来讲经验,这10多个人只有1、2个是salarie,剩下的大部分是freelance,还有失业在家的……大家讲经验时总结就一个字:难。

回中国(说实话,还没回去试试,所以只是臆测),esit这个牌子在翻译界里还算响,毕竟创始人的名号在那里,20世纪译论中她也能占有一席之地,但esit现在读翻译理论的中国人有多少?除了80、90年代回国混出名的那两个esit的学生(现在人家都是院长了……),我想不到。出了学术圈,esit这招牌能起多大作用我就不清楚了,希望回国的人说两句。

进不进esit是个值得犹豫的问题。
参与人数 1声望 +3 战斗币 +24 收起 理由
diyun + 3 + 24 说的很好!

查看全部评分总评分 : 声望 +3 战斗币 +24

2009-8-11 23:14:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

虽然不一定能考上,但是还是希望以后在申请别的学校之前先考一次ESIT,完全就是梦想啊,无论有没有出入,能考过笔译都会觉得很星湖的QAQ楼上的大神们能说一下国内的笔译考试的流程么?是在北京统一考试吗?
2014-1-5 14:57:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

雪舟 发表于 2009-8-11 23:14
高翻确实有它的问题所在,正如salutvivi所说,esit不会运作,连怎么卖自己都不知道。esit毕竟只是依附在三 ...

那,请教一下,是不是ISIT现在更好?
2017-1-9 18:09:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主厉害,帮忙顶贴!
2009-7-14 23:18:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主方便给我留一个email的联系方式吗?
我国内读了四年英语言文学专业,现在有些困惑急需高人指点迷津。
先在此谢过楼主!
2009-7-14 23:21:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主很强

巴黎高翻是我的目标啊!

请给给联系方式。。。。。
2009-7-21 02:19:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 salutvivi 于 2009-8-11 10:28 编辑

很多成功的学生会说,修行在各人,但也许我就是那个修行不到家的人,不过我的观念可以代表现在大多数学生的忧虑,回国吧,留在这里死路一条,回国以后海阔天空。

我觉得一个专业这么好的学校,毕业以后如果不能保证学生的就业,要用修行靠个人这种话来搪塞学生,实在是学校的责任,没有运用足够强大的商业力量来推销学校,所谓的lingua也只是个开发票的办公室,没有起到推销学校业务和学生的作用。到现在为止,除了我们老师和个别学生,我还没看到留在法国这几年创业很好的学生。学校学术性过强,商业性不够。
2009-8-11 10:23:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 salutvivi 于 2009-8-11 10:36 编辑
今年凑巧通过了高翻的笔译硕士专业的考试。这个学校进入很难,听说出去更难。现在又有一个人跟我讲就算出去以后中法英笔译的找工作也很难。

有那位曾经的ESIT笔译系学生能说说你们的看法啊。不然难进难出还难找工作 ...
célineliu 发表于 11/7/2009 07:29


妹妹能够在今年被高翻录取,法语一定是相当的好,加油加油。

高翻本身真的很好,就像我说的,如果你学完以后回国,肯定在翻译这个行业作的非常好,问题只是在于国内和法国这里报价的差异,所以才存在客源问题。

高翻在学外语的人眼里就跟宗教胜地一样,一辈子一定要去朝圣一次,后不后悔那就是以后的事情。妹妹要是在法国还没有老外男朋友,毕业就回国吧,在这里找不到多少客户的,回吧。要不就只能做旅游团翻译了。
2009-8-11 10:35:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

修行在个人这话一点不假
法国学校典型遵循宽进严出的原则,这和国内正相反,高翻更是如此。
楼主还是在确定学校之前先好好思考下,学完要做什么。这直接取决于你对文凭的认识。一张名牌文凭充其量是种优越感,学部学得到真东西就看你下多少功夫,用不用的上这张文凭就看你的机遇和抓住机遇的能力。
高翻的确有她的独到传统教学,也的确是培养技术型翻译人才的集中地。但近几年她的优胜劣汰制度也显现出很多弊端。这些不能说不和法国的经济有直接关系。
简而言之看你追求什么。。。。。。
天下没有完美的决定,只有十分的努力。
参与人数 1声望 +2 战斗币 +18 收起 理由
diyun + 2 + 18 说的甚好!

查看全部评分总评分 : 声望 +2 战斗币 +18

2009-8-11 10:41:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

修行在个人这话一点不假
法国学校典型遵循宽进严出的原则,这和国内正相反,高翻更是如此。
楼主还是在确定学校之前先好好思考下,学完要做什么。这直接取决于你对文凭的认识。一张名牌文凭充其量是种优越感,学部学 ...
小存折 发表于 2009-8-11 11:41


同意楼上的话。
不论学什么或者哪个学校,都是要考虑到为自己今后奋斗的方向而预备的。
而且不论哪个学校,哪个专业,哪个行业,都有自己的佼佼者,自己优秀就足够甩开困难。
巴黎高高级翻译学校,其第一任校长是翻译界释义学派的创始人。 不论学校现在在下滑或者受经济影响 还是受到体制的约束,只要是你学还是能学到东西的,我认识好几个朋友毕业的,非常的优秀,都在法国找到了工作。所以,成事还是在人。
祝你成功
2009-8-11 20:28:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我本来是卯足了劲想要考的,看了各位前辈的贴又有点开始犹豫了自己的前程了。
本来是打算先申请个LICENCE先读起来,然后增加自己的法语理解能力,以及运用能力等。
等觉得自己够了就再考ESIT。
我似乎要重新全部规划一下了……好纠结啊。
2009-8-12 04:58:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看来楼上几位都是ESIT的行家,可能还有从ESIT毕业的高手, 我觉得ORANCIEL说得很对,修行看个人,如果真的有过硬的功夫,也不用后悔什么的。再法国已经读了几年,其实还是看自己下的功夫,老师也顶多只是个抛砖引玉的角色而已。希望ESIT别让我失望才好。就算毕业找不到好工作,至少能让我学到真东西。
2009-8-12 09:48:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

what do you mean by "但近几年她的优胜劣汰制度也显现出很多弊端。这些不能说不和法国的经济有直接关系。"?




修行在个人这话一点不假
法国学校典型遵循宽进严出的原则,这和国内正相反,高翻更是如此。
楼主还是在确定学校之前先好好思考下,学完要做什么。这直接取决于你对文凭的认识。一张名牌文凭充其量是种优越感,学部学 ...
小存折 发表于 2009-8-11 11:41
2009-8-13 10:24:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 salutvivi 于 2009-8-13 17:52 编辑

1。关于某师的观点,我承认现在人数是多了。但是正因为人数多,现在学生怕淘汰的压力也比以前大,每年都是睡不好觉,吃不下饭,疯狂的考试,疯狂的担心考试结果。学习也许比以前的更努力的都不一定,至少我们班当初老师是这么评价的。如果说现在几个学生没几个能毕业的,那也太抹杀我们的努力了。再说,即使我们水平不高,我们要考,你学校不让我们进来不就行了?何苦找我们进来,你们教的烦,我们学得苦,到头来还落得个资差毕业生的名头。生的孩子不好看,你难道还怪孩子自己?前辈的这种优越感是哪里来的?难道人数就真的代表质量?讨厌的就是这种倚老卖老的优越感。况且,如果不是“扩招”和另外某些老师的极力推荐,在国内人家连高翻是个什么都不知道。高翻的名声还不是靠人气堆出来的?

2。学生的水平真的很差么?我不觉得。没有接触过这些学生,请不要人云亦云。再或者我本身就是某师眼里的差生? 现在出国的人多了,网上交流的机会也多了,法语水平好的也多了去了。以前到处都是偷渡来的中国人,法语好的当然屈指可数了。高翻的招生原则,据某些老师解释,是没有人数限制的,只要上那个分数就招,从来都没有什么扩招的政策出台。或许我并没有探得内部信息,请内部人士出来解疑。


3。现在没有出路,不是学生的水平造成的,而是市场环境造成的。看看外面的翻译水平,你们就知道学校的毕业生,比外面的翻译强太多了。学校没有培养学生自我推销的能力,是经费不足?请不到高师?还是根本没有想到这一点?前几年的时候外包还没有那么厉害,这几年越演越烈。市场压价是我们的问题么?翻译市场现在都变成外贸市场了,但是学校却没有跟上脚步,转换自己定位,同时开展市场营销;却还只是停留在教学生怎么做产品,到三年级结束时才可怜巴巴地开四堂课教学生形式上的一些东西。做得好的那些,除了以前没有翻译外包时立足市场的,其他似乎都转了行才所谓地成功了,也不是百分百的翻译了。

说了很多,如过铁了心要做翻译的,在这里单身的,以后准备回国的,来考高翻吧。如果在这里已经定居还拖家带口的,还是考商校吧。实际点,吃饭是很重要的事情。
2009-8-13 17:32:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

恩,我同意你的看法。不过商校那么贵,不是人人都能上的起的。
2009-8-13 19:34:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

商校贵到还不是最重要的,
我也是想念翻译的,
是比较喜欢从事语言方面的工作,
而翻译和学商两者实在差很远啊...
请问有没有学口译的?
或者有朋友学口译的?
2009-8-14 03:47:44

使用道具 举报

1234下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部