找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

En指代的内容是什么?

2
回复
1841
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-10 14:32:23

新浪微博达人勋

副代词en的用法 En的基本用法是代替"de + 名词",可以代替人或物,放在相关动词前。具体可以分以下五种情况:
1.代替不定冠词复数/部分冠词+名词,作直接宾语。
-Tu prends des légumes?
-Oui,j'en prends.

-Avez-vous des frères?
-Oui,j'en ai.

Ils se plaignent du manque d'espace.
Ils s'en plaignent.

2.代替数词或数量副词后面的名词或"de+名词",作宾语或数量副词的补语。
-Combien de montres as-tu achetés?
-J'en ai pris une.

-A-t-il des enfants?
-Oui,il en trois.

-Est-ce qu'il y a assez de pain?
-Oui,il y en a beaucoup.

3.代替形容词后面的"de+名词/动词不定式",作形容词补语。
-Êtes-vous contents de ce voyage?
-Oui,nous en sommes très contents.

-Nous avons été ravis de vous revoir.
-Nous en avons été ravis.

4.代替动词后名的"de+名词",作间接宾语或状语。
-Il parle de son travail?
-Oui,il en parle tout le temps.

-Ils s'occupent de ce projet?
-Oui,ils s'en occupent.

5.代替介词引导的地点状语。
-Elle est parie en Espagne?
-Elle en est revenue!

Attention!
1.在否定句中,ne...pas放在"en+动词"的两边。
-Tu ne prends pas de café?
-Non.je n'en veux pas.

-Y a-t-il encore du pain?
-Non,il n'y en a pas beaucoup.

2.不要将副代词en与介词en混淆,它们的语法功能不一样。

3.在上述3,4两种情况中,如果名词是人,就不能用en来代替,而应用重读人称代词。
Les professeurs sont fiers des étudiants.
  Les professeurs sont fiers d'eux.

-De qui parlez-vous? Toujours de Marc?
-Oui.nous parlons toujours de lui.


------抄来的,这是原文地址:http://blog.hjenglish.com/zerozo ... /09/26/1182220.html

学语法,还是看中国人的教材踏实。
2009-7-10 14:45:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 canonromantisme 于 2009-7-11 10:11 编辑

Il reviendrait donc au didacticien d’établir une liste de besoins plus ou moins généraux pour le milieu scolaire, de peur  qu’on en arrive à supprimer l’étude des langues étrangères à l’école jusqu’à l’âge où l’apprenant puisse communiquer personnellement ses besoins linguistiques.

给lz提个意见,抄问题的时候还是尽量多抄些上下文上来,以便理解。注意过你的几个贴子,发现经常是一大段文章被lz分成一小段的,在不同的帖子里出现。还不如吧这一整段一起贴上来,可以看得比较明白。

这里的en是比较“隐蔽”的,可能不指代文中的某一个具体的词,还是需要上下文来“揣摩”。不过在这里不看上下文,好像没有它也不影响句子的表意。
第一句讲Il reviendrait donc au didacticien d’établir....une liste de besoins généraux ...,后面又提到communiquer personnellement ses besoins linguistiques. 所以可以想象这整个是讲如何得知学生在学习(外语)时的besoin(需求:困难,问题,动机,方法等等),那这个en就是指代“教学方式”(如何明确学生学习时的“需求”)



其实这里的en就类似于 comment se fait-il que tu en arrive là? 里的en。

2009-7-11 09:10:50

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部