找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教这一部分该如何翻译

4
回复
809
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-3 10:05:26

新浪微博达人勋

a mon avis il faudrait encore un tout petit peu plus de context encore pour le mettre au propre sans contre sens et surtout à être concis
2009-7-3 10:40:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呃……是说关于stéréotype, cliché的。。。
L'image de la frappe mécanique, du geste répétitif, a fait passer le terme technique, «stéréotype» dans la langue pour désigner toute reproduction à identique, notamment dans le domaine de la pensée ou de l'expression verbale. Le stéréotype, «c'est le mot répété, hors de toute magie, de tout enthousiasme, comme s'il était naturel, comme si par miracle ce mot qui revient était à chaque fois adéquat pour des raisons différentes» (R. Barthes,1973, p. 69).
Ainsi, la notion linguistique et stylistique du stéréotype renvoie toujours à l'idée d'un phénomène qui se reproduit, une unité de signification qu'on emploie et réemploie avec une fréquence anormale, une association stable d'éléments signifiants ayant perdu toute expression, toute magie lexicale.
2009-7-3 11:10:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这些都是专业的词汇关于linguistique.
等专业的来翻一翻
2009-7-3 22:07:17

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-3 22:38:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部