找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

ça m'énerve歌曲中不懂的地方

22
回复
1263
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-2 13:25:43

新浪微博达人勋

2009-7-2 13:26:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pomper l'air à qn  使某人厌烦
2009-7-2 13:31:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Lamborghini :Lamborghini est un constructeur automobile et tractoriste italien spécialisé dans les voitures sportives de luxe.
2009-7-2 13:47:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

blondasse:<贬>淡黄色的
2009-7-2 13:52:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss 为啥加celles
因为说的是女人们
2009-7-2 13:52:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

刚看楼主 提的错误 也是不理解
看完 下面几楼的解释  感觉 也就是这样
2009-7-2 14:48:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pour应该是表示原因的 补语
2009-7-2 14:51:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Lamborghini :  我哭了  这是兰博基尼啊~!  我劝你 下个电子词典好好查查
2009-7-2 14:52:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Lamborghini :  我哭了  这是兰博基尼啊~!  我劝你 下个电子词典好好查查
shaobing 发表于 2009-7-2 15:52


不好意思,没那么高级的字典能查这个词
2009-7-2 17:10:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 tit chloé 于 2009-7-3 01:47 编辑

blondasse: une fille blonde, c'est un peu méchant.
mojitos au Milliardaire: une boisson alcoolisé.
Dans le carré: le carré VIP, la partie où vont les riches en boîte.
pour le vestiaire: le ticket pour récupérer tes affaires qui sont posées dans le vestiaire. donc, c'est "pour", non "dans".
2009-7-3 00:46:03

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-3 06:50:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“La seule vue sur le string te donne envie de les abattre  这个整句都没懂”www.revefrance.com
还是不懂比较好
chaostade 发表于 2009-7-3 07:50

你这是什么心态啊
2009-7-3 08:51:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

都是成年人了,至于吗……
其实我也看不懂
2009-7-3 08:58:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Majito!!!

古巴最有名的鸡尾酒之一。
在柠檬汁中加朗姆酒和薄荷叶调制而成,酒吧里只要看到透明液体中加一枝绿色植物的就是这种酒。酒味较浓。

所 ...
chaostade 发表于 2009-7-3 07:50


啊,下回去酒吧试试~~贵不,moins de 10 euros 可以接受

那就什么T字裤然后这人看了咋的,

是翻译成 穿T字裤露出的唯一的部分(就那一条细线)让人想。。。

扒了?
2009-7-3 09:14:01

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部