找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问,这几句话的意思是?

11
回复
1093
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-7-2 12:45:05

新浪微博达人勋

提个意见,lz应该把句子抄完整,要想准确理解,必须要联系上下文。先把原文标出来http://www.bonnesnouvelles.net/abandon.htm
是一篇短篇小说,大致写的是一个女人因为情人的多次离弃,伤心过度而自杀。

1. Les deux fois précédentes, il est revenu , de lui-même il y a deux ans, et en cédant à mes supplications il y a six mois. Je pensais avoir encore un peu de temps devant moi avant quil ne me refasse le coup, mais non.
Il est parti.



前面两次,他回来了。两年前,他自己回来的,六个月前在我的哀求下 (他回来了)。我本以为我还有些时间(在他再次离去之前),但是我错了,他(再次)离开了。
2.À peine le tourbillon hygiénique(抽水马桶的漩涡) sest-il apaisé que je regrette déjà mon geste.

马桶的漩涡刚刚平静,我已经开始后悔自己刚才的动作 ----指把他(旧情人)写的纸条扔进马桶冲走了

3.J’étais mauvaise langue.

我(刚才)是“乌鸦嘴

4.À peine lai-je dans les bras que je fonds en larmes. fonds在这儿的用法是?)


刚刚把它(“我”的猫)抱到怀里,我便泪如雨下。fondsfondre,我“化”在泪水里了。
w
5.j’en attendais un signe. en 在这里指代什么?)



原句是je reviens dans les toilettes et contemple la cuvette comme si j’en attendais un signeen指代la cuvette,即j’attendais un signe
de la part de la cuvette
),一般这种句式里的en就指代与宾语有关的东西(往往这个宾语就属于这个东西,如这里的signecuvette 给的)


6.Je rentre chez moi, pas très fière de les avoir ainsi menés en bateau mais je me voyais mal leur raconter ma vie sur le palier. Sans compter qu’ils auraient essayé de me raisonner, comme nimporte qui d’à peu près censésensé le ferait.


menés en bateau :  被欺骗,(让人联想到“上贼船”)
censé 被认为,在这里似乎解释不通,因为censé前面少了ETRE,原句读起来不顺。我觉得是sensé明智的,明理的)的笔误


我回到家里,觉得刚刚欺骗他们不算很光荣,但很难想象在楼道里跟他们说自己的私事。更不要说(那样的话),他们一定会试着劝导(宽慰)我,就如每个明理的人都会如此做一样。


8.Je parcours l’appartement, caressant une dernière fois les menus objets qui en faisaient notre chez-nous.en 在这儿指代的是?)


les menus objets qui en faisaient notre chez-nous == ...les menus objets qui faisaient de l'appartement (cet endroit) notre chez-nous.

9.Peu importe.


毫无关系(不重要

10.Désolée, les amis, tous ceux à qui je nai pas pensé.
对不起了,朋友们,所有我没想到的朋友们。
2009-7-2 18:08:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太猛了,连出处都发现了
2009-7-2 23:34:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-3 01:56:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-3 02:01:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sans compter qu’ils auraient essayé de me raisonner, comme nimporte qui d’à peu près censé le ferait.

pourquoi "de" ici?
merci
2009-7-3 09:07:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2# canonromantisme
二楼,你太强大了!
非常感谢!
2009-7-3 16:20:03

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-7-3 17:32:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

8# chaostade
都是牛人……
2009-7-4 11:41:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3 不是乌鸦嘴 而是过早断言 轻视 错误判断等 小瞧人
2009-7-4 11:50:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mauvaise langue 专事诽谤的人, 到处传播丑闻的人
2009-7-4 13:03:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受教
2009-7-4 16:24:32

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部