找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

tout de suite 与tout à l'heure的区别

7
回复
7234
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-6-21 17:04:10
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-21 17:09:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tout de suite 的意思很明了,就是马上..

而tout à l'heure却有两种用法,主要是时态上的差别..第一种,和前者时态相同,都是指即将发生的行为,一会儿之后,过段时间之后;第二种,可用于过去时态,表示已经发生的行为,意指刚才,短时间之前..

个人意见,仅供参考..{:13_515:}
2009-6-21 17:17:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-22 00:27:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢以上三位朋友的热心解答

附加问一句,能说 à tout de suite ? 还是只能说 à tout à l'heure?
2009-6-22 17:39:32

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-22 18:01:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受教
2009-6-22 20:50:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可以说 a tout de suite, 如果基本确定很快就会再见面的话.
有时也可以用这种方式暗示对方要快点办事.
比如你打电话订购了一个pizza, 或快餐. 挂电话前就可以说 a tout de suite, 让对方快点送货的意味. ...
zhangzhanming 发表于 2009-6-22 19:01


多谢你了!
2009-6-23 13:42:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部