|
问题一:
像这种复合过去时的句子中,过去分词是例如entendre,voir一类的感官动词,且后面还跟了一个动词不定式,仅有一种情况需要配合,那就是,直接宾语同时也是不定式的主语。
而在这道题里面,chanson是entendre的直接宾语,却不是动词chanter的主语,而是它的宾语,所以,在此不需要配合。
对比:C'est une chanteuse que j'ai entendue chanter.
chanteuse是entendre的直接宾语,同时也是chanter的主语,是人在唱,因此,在这里需要配合。
问题二:
几个关于poudre的谚语:
inventer la poudre的原形应该是ne pas avoir inventé la poudre,意思:不是足够的聪明。“发明火药”的人似乎=être intelligent.(中国人,^_^)
mettre le feu aux poudre意思是“使人产生性冲动”
jeter de la poudre aux yeux意思是“因假象而感到惊讶”
prendre la poudre d'escampette意思是“开溜”。
因为后面有一个être pressé,看来答案就选最后一个了。 |
2009-6-21 23:15:24
|