找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问"难怪"怎么说

13
回复
811
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-6-17 20:08:32
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-17 20:19:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

怪怪的!
2009-6-18 00:08:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不怪,不过我一般都说c'est pour cela
2009-6-18 00:16:42

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-18 07:08:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果是口语, 可以说
ah, c'était pour ça !
zhangzhanming 发表于 2009-6-17 21:19

续张老师的回复再问
听过两次有人说 tout ça pour ça 不知道是不是这么写
这意思是不是也 难怪了
2009-6-18 07:44:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-18 08:31:21

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-18 08:33:51

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-18 08:39:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

难怪可以说  ce n'est pas étonnant
2009-6-18 08:44:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ça m'étonne pas
2009-6-18 09:36:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这句话要看具体的场景.
一般可以有下面几种解释
- 原来如此, 经过许多周折, 废了半天牛劲, 到后来, 不过如此.
- 一切还是很值得的. 有些感慨. "闹了半天, 就是这么回事啊".
- 恍然大悟, 明白了之前的一些不理解的 ...
zhangzhanming 发表于 2009-6-18 09:39

对对对,我琢磨着就是这样啊,当时不明白具体的意思,但是看说话的人一脸无奈,也能猜到一点。
2009-6-18 09:40:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢!
2009-6-18 09:40:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci
2009-6-19 09:07:11

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部