找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

大家帮忙翻译一下,谢谢哦

8
回复
1039
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-6-12 22:29:10

新浪微博达人勋

deguiser sa voix au telephone
etre hypnotise par un probleme喜欢这两句话
2009-6-12 22:34:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ce me semble couler de source,什么意思呢?
2009-6-12 22:35:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

知道了,一目了然的意思,哈哈
2009-6-12 22:36:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

帮忙翻译一下啊
2009-6-13 20:39:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-13 21:42:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个。。。你不是自己已经翻译了么。。。

couler de source 来自 “从源头流下得水”,从而代指“自然而然”的意思。
也就是bien sûr啦, évidemment啦之类的。
------------------------------------------------ ...
chaostade 发表于 2009-6-13 22:42

gao ren jiu shi gao ren!
2009-6-14 12:30:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 7# 汪大川


    hypnotise-la avec ta trompe;keske ça veux dire?merci bcp.
2010-4-28 12:05:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hypnotise=催眠
trompe=长型的鼻子, 比如 大象
2010-4-28 18:12:38

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部