找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

se dégagent des écrits

10
回复
628
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-6-12 12:08:45
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-13 12:41:46

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-13 12:48:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我还以为是脱离文字的。原来这样啊。
2009-6-13 15:48:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

所谓法理,就是以书面形式表达出来的各种法律规范.

和3F的翻法一个意思,但是我喜欢翻得通俗些.
2009-6-13 17:58:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

法理学是来源于法律文书【著作,主张,见解,判例等等】的法律规定的整体。
chaostade 发表于 2009-6-13 13:41


我感觉这里的“法律规定”仍然不够贴切,因为“法律规定”指的多是法条,在法学著作里、判例里就应该是法学观点,对吧?
2009-6-15 18:49:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la doctrine est l’ensemble des règles juridiques qui se dégagent des écrits,
所谓法理, 就是形于文字上的各种法律规则.

se dégager 这里就是通过 (文字)所表达出来的. 显露出来的. 有种脱颖而出, 跃然纸 ...
zhangzhanming 发表于 2009-6-13 13:48


好好好,我看到这句时拍掌称妙~传神啊~
2009-6-15 18:54:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我还以为是脱离文字的。原来这样啊。
xutengfei 发表于 2009-6-13 16:48


我也以为,想了半天想不明白~这里还是牛人多啊,呵呵~
2009-6-15 18:56:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

所谓法理,就是以书面形式表达出来的各种法律规范.

和3F的翻法一个意思,但是我喜欢翻得通俗些.
metamorf 发表于 2009-6-13 18:58


这个也很传神!赞一个!
2009-6-15 18:56:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-15 19:56:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

法理法理,法的道理。。。
的确翻成规定有疏漏,我的原意是区别于规章制度又接近于规矩准绳这样一个词。。。

规则很好。
chaostade 发表于 2009-6-15 20:56


法的道理啊……
法理的英文应该是Jurisprudence,也有法律哲学的意思,Philosophy of law。规则其实也是不得已而为之而翻的一个词,毕竟两种语言不能一一对应。
你觉得《法语阅读理解·法律卷》好么?
2009-6-16 05:32:35

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部