找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

会哭的孩子有奶吃 怎么翻译最好?

15
回复
2733
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-6-3 22:15:54

新浪微博达人勋

怎么感觉中文都别扭呀·呵呵

il vaut mieux avoir un biberon pour un bébé pleurard

突然想到的  
2009-6-3 23:35:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-3 23:45:31

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-3 23:58:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-4 00:12:28

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-4 01:56:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我還真沒徹底的理解到中文意思···
2009-6-4 03:08:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中文意思其实就是说.
这人得会来事儿,会来事儿,而且懂得如何来事儿的人一般会受到重视...
举个例子,就比如说两个人工作能力差不多.或者A比B差一点点但是不太多,可A比B会拍领导马屁或者在领导面前特会来事儿,一般在中国,如果有升职的机会,A的希望就会比B大的多..
就这么个意思.
反正不是什么好话
2009-6-4 05:02:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

领导面前特会来事儿,一般在中国,如果有升职的机会,A的希望就会比B大的多
2009-6-4 08:15:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原来这么多人不知道这句话啊?
2009-6-5 11:58:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Un gamin qui sait bien pleurer quand il le faut, aura toujours la récompense.

Celui qui sait bien pleurer , aura sa récompense.
zhangzhanming 发表于 2009-6-4 01:12

谢谢老张,就知道你会回答.
2009-6-5 11:59:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-5 12:44:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

un bebe qui pluere sera nourri?
直译了
2009-6-8 05:52:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ceux qui gueulent le plus fort, obtiennent le plus.
2009-6-8 10:11:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ceux qui gueulent le plus fort, obtiennent le plus.
apang 发表于 2009-6-8 11:11


其实不是翻译, 是个表达
2009-6-8 10:19:13

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部