登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
养孩子是elever 那'赡养'老人呢?
发布主题
返回列表
养孩子是elever 那'赡养'老人呢?
7
回复
965
查看
[ 复制链接 ]
小瓷糖
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
4533
头像被屏蔽
小瓷糖
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2009-6-1 16:42:10
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
iloverbx
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
3881
iloverbx
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
。。。。。。没辞典么。。。。。
entretenir
查辞典还查到个nourrir,确实好像听说过
2009-6-1 16:43:49
回复
使用道具
举报
小瓷糖
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
4533
小瓷糖
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
字典是有 ,不过有时候直译不是那会事儿~
2009-6-1 17:02:34
回复
使用道具
举报
iloverbx
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
3881
iloverbx
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
所以要看例句揣摩使用
2009-6-1 17:05:53
回复
使用道具
举报
张网捕鱼
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
18362
头像被屏蔽
张网捕鱼
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-1 18:06:05
回复
使用道具
举报
chaostade
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
9256
头像被屏蔽
chaostade
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-1 18:56:32
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
yiyinshashou
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
98
yiyinshashou
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
二楼正解,entretenir les parents 是赡养老人的意思。不过也可以说"prendre en charge les personnes agees ", 比较口语化。
2009-6-1 21:41:28
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
xietiancai
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
7510
xietiancai
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
哈,这个还不知道,好像什么表格里有
2009-6-1 23:15:38
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部