找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

zhangzhanming高人, 请进, Merci d'avance

11
回复
2243
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-5-29 12:05:40
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-29 12:21:17

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-29 12:22:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Merci beaucoup
2009-5-29 12:54:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

完整的话是je suis en train de réviser ma belle, 也是你说的那个意思吗?
Merci!
2009-5-29 13:01:18

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-29 13:05:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Merci
2009-5-29 13:15:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu me donnes
ca c'est pour faire l'amour
2009-5-29 19:15:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"美人, (美女) 我正在复习耶"
zhangzhanming 发表于 2009-5-29 14:05



哈哈···你太有才了....
2009-5-29 22:16:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

怎么我看起来不像有男朋友的人吗, 请问这句话法语怎么说?

doremi_yu 发表于 2009-5-29 13:05


Mais j'ai pas l'air d'avoir un chéri?
2009-5-30 01:12:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

怎么, 我看起来不像有男朋友的人吗?
Comment? Ca se voit pas que j'ai déjà un copain?

tu me donnes 写错了, 正确的是 Tu m'étonnes !
意思有两种 要看上下文和语气, 一种是 我才不信你说的这件事, 你讲的也 ...
zhangzhanming 发表于 2009-5-29 13:21


"Tu m'étonnes!" 现在最常用的意思,是表示对对方的强烈赞同,有“呵,废话!”,“那是当然啦”的意思(没有贬义)="C'est clair", "Bien sûr"
- J'ai toussé toute la nuit. Comme j'ai passé une nuit d'enfer!!!
- Tu m'étonnes! (可以说这里面隐含的句子是"C'est clair. J'imagine bien que tu as sûrement passé une nuit horrible.你不用说我都可以想到这该是多么难熬的一晚。。。")

"ça m'étonne pas" = “这可不稀奇(这不让我感到惊奇)”
- Je croyais qu'il était gentil. Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
- Là, ça m'étonne pas, tu vois. Il est comme ça, je te le dis...
(我还以为他这人挺好,其实他老在我背后说我坏话。嗨,其实我都不觉得稀奇,我跟你说他这人就这样。。。。。)

"ça m'étonnerait" = “我不这么认为”,“我才不信呢” ="je ne pense pas"
- Tu crois qu'on aura les vacances ce jeudi?
- Ca m'étonnerait.
(你觉得我们这周四会放假吗? 我不这么认为。)
2009-5-30 01:42:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2009-5-30 02:42
"Tu m'étonnes!" 现在最常用的意思,是表示对对方的强烈赞同,有“呵,废话!”,“那是当然啦”的意思( ...

这个解释个人认为太经典了!@
2011-7-28 16:18:21

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部