找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Qu'est-ce que ces signfient?

16
回复
1269
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-5-25 07:01:47
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-25 07:04:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ça也可作复数用罗?
2009-5-25 07:08:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

噢,对了,那这几个句子在语气上或适用对象上有何差别没?
2009-5-25 07:11:20

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-25 07:12:33

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-25 07:14:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

JE M OCCUPE  就指“这是我的事”?
  Qu'est-ce que ça peut te faire?    的语气应该比前两种缓和些吧?
2009-5-25 07:31:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是reflets书上的。
1,Si on te le demande. 本意是如果别人询问你再说,前面有大侠翻成 “你最好别说”很形象。
   Dis donc,ça te regarde?  这里Dis donc没意义,只引起别人注意的口语。后面指这关你什么事情呢
2,C'est toujours d'accord? 你总是同意的吧?潜台词是你不会再改变主意吧,别忘了哦
    C'est entendu? 听清楚了没,一言为定哦
2009-5-25 09:28:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

8# 染染尘埃

    --Pourquoi tu as telephone?
    --On est aller danser avec Michel et,comme tu adores danser.
这里的COMME可换成Parce que吗?
2009-5-25 14:15:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-25 14:24:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是否与mais和pourtant的区别相似?
2009-5-25 14:38:18

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-26 02:29:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

parce que 一般还是在句子的开始用.
zhangzhanming 发表于 2009-5-25 15:24


parce que可以用在句中(应该说比较常放在句中),相反 comme作“因为,既然”意时应该放在句首。不过口语里也经常放句中用,但不规范。
- Je suis allé boire un coup parce qu'on m'invitait.
- Comme on m'invitait, je suis allé boire un coup.
2009-5-26 21:42:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1.如果别人要求你这个 问你这个
话说,这个关你什么事情嘛?

2. A...........
B.你听好了吗? 不要有异议哦 照我这么做 我声明一次

CE LA SIGNIFIE

OU CA VEUT DIRE ...
sotsai 发表于 2009-5-25 08:04


CELA --> tout attaché, pas d'espace entre "ce" et "la"
2009-5-26 21:44:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是否与mais和pourtant的区别相似?
已未然 发表于 2009-5-25 15:38


不太有可比性
comme引导的原因从句,强调这个原因对于说话双方来说都显而易见,同puisque. comme 和 puisque的区别在于放在句中的位置,前者用于句首,后者用于句中。
parce que没有这层显而易见的意思,可放句首也可放句中。
2009-5-26 21:48:06

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部