找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

又来请教一句话!

7
回复
670
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-5-21 19:18:57
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-21 19:28:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢啊
我这样翻呢?
un formateur du service dans le restaurant a  l’hôtel 5 etoiles
2009-5-21 19:44:59

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-21 19:47:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

主要培训服务员进如何进行规范化服务
这句能这么翻吗?
occupe  d'enseigner la façon de effectuer à la normalisation des services
2009-5-21 19:49:40

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-21 20:00:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

提醒一句,楼主记得要解释一下五星是什么,因为法国有自己的酒店标准。。。
2009-5-21 22:57:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

提醒一句,楼主记得要解释一下五星是什么,因为法国有自己的酒店标准。。。
Gregory_Wang 发表于 2009-5-21 23:57


法国也讲星的,是不是级别定义不一样呢?
楼上的是不是学酒店管理的啊?
2009-6-16 19:43:05

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部