找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一些和足球有关的词语

9
回复
945
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-5-15 09:05:52

新浪微博达人勋

obtenir la qualification
2009-5-15 10:18:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

想请教各位:中国的“出线”足球,世界杯小组预选赛,女足“阿尔加夫杯”怎么翻译?
先谢谢大家了~~

steph148 发表于 2009-5-15 10:05


中国的“出线”足球,世界杯小组预选赛
L'équipe de football chinoise s'est qualifié dans le tour préliminaire de la coupe du monde .
2009-5-15 11:56:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

女足“阿尔加夫杯”La coupe d'Algarve (féminine)
2009-5-15 12:06:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中国的“出线”足球 la traduction en français c'est "mission impossible"


ps: une blague mais proche de la réalité
2009-5-15 12:29:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中国的“出线”足球 la traduction en français c'est "mission impossible"


ps: une blague mais proche de la réalité
yiyinshashou 发表于 2009-5-15 13:29


啊 原来是blague,那我还是礼貌地笑一下吧  嘿嘿
2009-5-15 13:02:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

啊 原来是blague,那我还是礼貌地笑一下吧  嘿嘿
liliboulay 发表于 2009-5-15 14:02


多谢捧场啊,呵呵。
2009-5-15 13:46:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢捧场啊,呵呵。
yiyinshashou 发表于 2009-5-15 14:46


那我一不做二不休,再多笑两次

我要笑啦,你做好准备,开始啦:

一笑惊天地,

二笑泣鬼神,

三笑能杀人!
2009-5-15 14:10:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'adore cette blague haha, trop bonne, bravo.
2009-5-15 15:58:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢楼上的几位~~!!
2009-5-16 13:58:00

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部