找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

关于法语基础的几个问题.....

10
回复
965
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-4-29 15:59:00

新浪微博达人勋

question n°2: concernant la forme négative

ex:   je ne pourrai caser tout ca dans la tête....

pourquoi y'a pas de "pas", c'est ça que j'arrive pas à comprendre

quelle est la règle pour ca??????????????

c'est où qu'on a pas besoin de mettre " pas , plus , rien, etc"!!!!
2009-4-29 16:04:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

question n° 3  concernant  comme et pour

c'est où qu'on devrait mettre l'article défini après ces deux prépositions?????

ce sont des chaussures pour homme ou pour les homme???

il parle bien cette langue comme français ou comme les français?????
2009-4-29 16:07:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

personne le sait?????
2009-4-29 18:49:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

qui peux m'expliquer un peu????
2009-4-29 21:31:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1. 名词1+ de+ 名词2 结构
de+名词2 在这里可以起到修饰作用或表示所属关系
起修饰作用时名词2 不用定冠词;如 notion de grammaire 语法基础
表示所属关系(从属于某个特定事物)时名词2用冠词,如,notions de grammaire du francais (de le francais)法语语法基础; la porte de la maison, 某所房子的门。
名词2为国家时,不要定冠词,shanghai de chine
多看看现成的句子多体会
2. 在书面语中,ne...pas 结构可以略去pas
je ne sais ton nom.
而在口语里通常是省略ne ,保留pas的,Je sais pas ton nom。
至于ne...plus,在书面语中应该不省略plus 的,因为那样会改变句子意思,不再...=>不...
在口语里也会省去ne, 需要通过发音辨别句子的意思,
Je bois plus.[Ply] 我不要喝; Je bois plus. [plys] 我还喝(更多).
ne...rien  中rien也不能省去, 同样地,口语里可以省去ne.
以上算是复习,供参考,指正。
2009-4-30 04:15:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

comme et pour  我不懂了,字典上的解释也很长.http://cnrtl.fr/definition/pour
我觉得,
les chaussures pour les hommes (特指男士)
Il parle bien cette langue comme un Français. 作为一个法国人,他的这门语言说得很好。
Il parle bien cette langue comme les Français. 他这门语言说得像法国人那样好。
2009-4-30 04:46:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

qui peut m'expliquer un peu svp?
2009-4-30 14:53:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

关于定冠词和de我也一直很困扰~~~
2009-5-4 06:43:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ddddddddddddddddddddddddd
2009-5-4 08:21:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

达到ddddd
2009-5-4 12:19:00

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部