找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】je suis née du bon côté des choses

4
回复
1249
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-7-27 19:48:07

新浪微博达人勋

回复: 【求助】je suis née du bon côté des choses

为了押韵,
估计想说 有运气, 比如出生在有钱有权的人家啦 。。。
2006-7-27 21:02:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】je suis née du bon côté des choses

Post by zhangyinjiu
为了押韵,
估计想说 有运气, 比如出生在有钱有权的人家啦 。。。

merci :
2006-7-27 22:33:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-7-27 23:00:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】je suis née du bon côté des choses

Post by chaostade
Starmania - Coup de foudre - 1978 描述的是女主角一直是个好女孩,生长在良好的环境下,没受到不良因素的诱导。像个天使一样纯洁。 男人在普通世间,乞求让他遇上这么一个人。 两人相遇,天雷地火,无论以前来自天堂地狱,其实都是一样。我们只是需要爱情。 全歌词如下,便于理解。。。 CristalMoi, je suis née du bon côté des chosesLongtemps je suis restée une petite fille en roseMais moi aussi u...

也谢谢你

其实我之前就在犹豫这意思 取了个中间的说法认为是“出生好”

一来说明家庭经济条件不错 二个说明管教得知书答礼

但不知道更贴哪一个

ZHANGYINGJIU说了之后我确定了一些 你一补充 我就又回到原来的状态了 也许本来就是比较中间的意思吧
2006-7-27 23:08:45

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部