找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

16
回复
1095
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-4-18 00:43:22

新浪微博达人勋

可能是tu es ennuyeuse
2009-4-18 01:39:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ça veut dire que T'es un grand Zéro
2009-4-18 03:14:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我一直理解为,你一无是处
2009-4-18 09:24:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-4-18 09:38:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家 那你很无聊是不是tu es ennuyeuse
2009-4-18 11:06:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Tu es nul 也可以理解为 你真没用
2009-4-18 13:20:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

用台湾腔讲就是:你真逊。

还有一种意思,某人讲了个笑话可是很无趣,这时候用t'es nul表示”无聊“
2009-4-18 13:26:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-4-18 13:57:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是很差劲的意思.
2009-4-18 14:19:32

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-4-18 14:22:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果是别人, il est nul 倒是比较可能是说他很差劲, 不咋地, 挺笨的...
但是, 如果用第二人称说  tu es nul, 往往还是调侃.

也可以自嘲说, je suis nul.
所以, 要看一些环境.

不要过于敏感, ...
zhangzhanming 发表于 2009-4-18 15:22
正解.
2009-4-18 14:28:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你真菜~
真烂~
2009-4-18 21:15:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Pour faire plus fort, à n'utiliser que si tu le penses vraiment.

"Tu pues !" (you suck !)
Tu pues la merde, t'es une merde, tu sers à rien etc ...

"T"es nul ... ^^ "  je trouve que c'est plutôt sympa , pour plaisanter. Bien sûr tout dépend du ton employé. J'avais une copine qui me disait souvent ça quand je faisais une blague pourrie ^^''
2009-4-18 21:49:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2009-4-18 21:53:56

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部