找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

法语菜鸟小妹请教大家一段翻译,在线等..

5
回复
1374
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-4-16 20:44:18

新浪微博达人勋

mesdames, monsieurs,

Enchanté, je suis très honorée d'avoir la chance de perfectionner mes talents dans votre institut. Permettez-moi de me présenter, je m'apelle xxx , chef d'infirmière de salle d'opération, voici mes collègues, xxx  et xxx, nous apprécions beaucoup pour votre aide dans le travail et dans notre vie pendant nos séjours en France.  Nous prenons cette occation très important, nous nous ferons le mieux possible afin d'apporté le thecnologie avancé  et le conception dans le domain infirmière français à la chine , ainsi beaucoup d'infirmière chinois vont le profiter.

A la fin, nous souhaitons un bon avenir de la coopération de nos deux instituts.
2009-4-16 21:48:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

欢迎大家帮改改错 
2009-4-16 21:48:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 小唐遺風 于 2009-4-17 01:28 编辑

女士们先生们
Messieurs,mesdames,
很高兴见到各位
Je suis content de vous voir.
非常荣幸来贵院进修
Je suis heureux d'y venir d'étudier.
首先请允许我自我介绍一下自己
Tout abord,Permettez-moi de me présenter,
我是....手术室护士长...,这是我的同事
Je suis une infirmière en chef, C'est mon partenaire
我们十分感激你们给我们在工作和生活上无微不至的关心
Nous sommes reconnaissants que vous nous donnez les soins en travaillant et en vivant.
我们会珍惜这次学习的机会
Nous allons ménager cette occasion d'étude.
争取把更多的法国护理先进技术和理念带回中国
Luttons pour emporter davantage de l'hypurgie et la théorie avancé en chine.
最后,希望我们两院合作会越来越好
Enfin, Je souhaite que nous coopérons de mieux en mieux.



我也是來學習的,等待高人糾錯...謝謝!
2009-4-16 21:57:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢,都比我翻译得好!!
2009-4-16 23:52:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看过了,也把我的翻译改好了,真谢谢大家哦.
2009-4-17 00:16:41

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部